Glossary entry

English term or phrase:

group reporting package

Hungarian translation:

cégcsoport teljes pénzügyi kimutatásai

Added to glossary by Ildiko Santana
Feb 9, 2010 09:42
14 yrs ago
2 viewers *
English term

Group Reporting Package

English to Hungarian Bus/Financial Finance (general) beszámoló
a Csoport IFRS szerint készített beszámolója (beszámoló csomag?) - elég lehetetlenül hangzik
Change log

Feb 16, 2010 09:59: Ildiko Santana Created KOG entry

Proposed translations

6 hrs
English term (edited): ... group reporting package
Selected

... cégcsoport teljes pénzügyi kimutatásai

Véleményem szerint a "Reporting Package" fordítása "Teljes Pénzügyi Kimutatások", a "Group" pedig "Cégcsoport"-ra utal (pl. MVM, OMV, stb.). Az IFRS (International Financial Reporting Standards / Nemzetközi Pénzügyi Beszámolási Standardok) szerinti Teljes Pénzügyi Kimutatásokat XY cégcsoport mutatta be.

"A teljes pénzügyi kimutatások tartalmazzák a mérleget és az eredménykimutatást, egy olyan kimutatást, amely a saját tőke összes változásait mutatja vagy a saját tőke olyan változásait, amelyek nem azonosak azokkal, amelyek a tulajdonosokkal folytatott tőkeműveletekből és a tulajdonosoknak történt felosztásból származnak; továbbá a cash-flow-kimutatást, a számviteli politika leírását és a magyarázó megjegyzéseket."
/forrás: Magyar Könyvvizsgálói Kamara/

"(c) a megelőző évben az IFRS-eknek való megfelelésre vonatkozó kifejezett és korlátozás nélküli kijelentést is tartalmazó pénzügyi kimutatásokat mutatott be;"
"(c) presented financial statements in the previous year that contained an explicit and unreserved statement of compliance with IFRSs,"
/forrás: Eur-lex kétnyelvű megjelenítés, Commission Regulation (EC) No 707/2004 of April 2004 - A Bizottság 707/2004/EK rendelete (2004. április 6.)/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm"
40 mins

pénzügyi kimutatásokra vonatkozó könyvvizsgálói jelentéscsomag

"...a megelőző évben az IFRS-eknek való megfelelésre vonatkozó kifejezett és korlátozás nélküli kijelentést is tartalmazó pénzügyi kimutatásokat mutatott be; még akkor is, ha a könyvvizsgáló az e pénzügyi kimutatásokra vonatkozó könyvvizsgálói jelentését korlátozta."
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
Something went wrong...
1 hr

csoport jelentéscsomag / csoport jelentési csomag

A jelentéscsomag jó: a reporting requirements (jelentési követelmények) mintájára. De szerintem nem kell bővíteni:
csoport jelentéscsomag / jelentési csomag. Ennyi. Se több, se kevesebb.

http://www.mkvk.hu/letolthetoanyagok/tagozatok/Pttanyagok/At...

"Magyarországi hatás

o Közvetlen : BÉT-en jegyzett cégek (Önálló beszámoló)
o Közvetett : Anyavállalat jegyzett EU tőzsdén Csoport jelentési csomag"

http://www.ariadnereporting.hu/Overview.html

"Az SAP Business One felhasználók számára, az Ariadne Reporting kiegészítéseként összeállítottunk egy speciális jelentéscsomagot, az Ariadne Plus-t."

http://www.msztarsasag.hu/download/B2_Szerzodes_ajanlat_2007...


"a Szervezet csoportelőírások szerint 2007. december 31-ei és 2008. december 31-ei fordulónappal összeállított konszolidációs jelentéscsomagja (továbbiakban számviteli beszámoló) vonatkozásában elvégzi az anyavállalat könyvvizsgálójának kérése szerinti eljárásokat, amelyről írásos jelentést bocsájt ki az anyavállalat könyvvizsgálója által előírt formában."
Something went wrong...
2 hrs

komplex beszámoló, komplex pénzügyi jelentés

a "package", mint "csomag" azt jelenti szerintem, hogy a beszámoló több elemből, pénzügyi jelentésből áll;
a "group" vállalatcsoportra utalhat;
tehát a Vállalatcsoport komplex beszámolójáról lehet szó
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search