Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
anche promettendo il fatto del terzo
German translation:
auch bei Zusicherung/Versprechen der Leistung durch Dritte
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
Feb 7, 2010 10:38
14 yrs ago
3 viewers *
Italian term
anche promettendo il fatto del terzo
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
II Conduttore, sottoscrivendo il presente contratto, acconsente a lasciare indenne e manlevato il Locatore, anche promettendo il fatto del terzo a norma dell'articolo 1381 del codice civile, relativamente a qualsivoglia pretesa di risarcimento di danni, responsabilità, perdita, spesa o domanda, ivi comprese le spese legali, riferite a violazione da parte del Conduttore stesso delle condizioni d'uso di cui all'articolo 7 o comunque riferibili direttamente od indirettamente all'utilizzo o detenzione delle attrezzature da quest'ultimo locate che potessero essere avanzate da terzi, anche aventi causa del Conduttore.
Proposed translations
1 hr
Selected
auch bei Zusicherung/Versprechen der Leistung durch Dritte
Hintergrund ist der Cod. civ.:
"Libro Quarto: Delle obbligazioni
....
Capo V: Degli effetti del contratto
Sezione I: Disposizioni generali
....
Art. 1381 Promessa dell'obbligazione o del fatto del terzo
Colui che ha promesso l'obbligazione o il fatto di un terzo è tenuto a indennizzare l'altro contraente, se il terzo rifiuta di obbligarsi o non compie il fatto promesso."
http://studiocelentano.it/codici/cc/lIVtII.htm
Im BGB gibt es in dem Abschnitt, der sich mit den Schuldverhältnissen beschäftigt, den § 267:
"Recht der Schuldverhältnisse
Abschnitt 1
Inhalt der Schuldverhältnisse
Titel 1
Verpflichtung zur Leistung
....
§ 267 Leistung durch Dritte
(1) Hat der Schuldner nicht in Person zu leisten, so kann auch ein Dritter die Leistung bewirken. Die Einwilligung des Schuldners ist nicht erforderlich."
(2) Der Gläubiger kann die Leistung ablehnen, wenn der Schuldner widerspricht."
http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/
Es hat was mit Haftung bei Verschulden Dritter zu tun, da aber im Text explizit auf Art. 1381 cod. civ. verwiesen steht, würde ich recht wörtlich bleiben.
"Libro Quarto: Delle obbligazioni
....
Capo V: Degli effetti del contratto
Sezione I: Disposizioni generali
....
Art. 1381 Promessa dell'obbligazione o del fatto del terzo
Colui che ha promesso l'obbligazione o il fatto di un terzo è tenuto a indennizzare l'altro contraente, se il terzo rifiuta di obbligarsi o non compie il fatto promesso."
http://studiocelentano.it/codici/cc/lIVtII.htm
Im BGB gibt es in dem Abschnitt, der sich mit den Schuldverhältnissen beschäftigt, den § 267:
"Recht der Schuldverhältnisse
Abschnitt 1
Inhalt der Schuldverhältnisse
Titel 1
Verpflichtung zur Leistung
....
§ 267 Leistung durch Dritte
(1) Hat der Schuldner nicht in Person zu leisten, so kann auch ein Dritter die Leistung bewirken. Die Einwilligung des Schuldners ist nicht erforderlich."
(2) Der Gläubiger kann die Leistung ablehnen, wenn der Schuldner widerspricht."
http://www.gesetze-im-internet.de/bgb/
Es hat was mit Haftung bei Verschulden Dritter zu tun, da aber im Text explizit auf Art. 1381 cod. civ. verwiesen steht, würde ich recht wörtlich bleiben.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank"
44 mins
haftend beim Verschulden Dritter
...
3 hrs
auch bei Versprechen der Handlung eines Dritten
Art.1381 CC
Versprechen einer Verpflichtung oder des Verhaltens eines Dritten.
Wer eine Verpflichtung oder eine Handlung eines Dritten versprochen hat, hat den anderen Vertragsteil zu entschädigen, wenn sich der Dritte weigert, die Verpflichtung einzugehen oder die versprochene Handlung nicht vornimmt.
Versprechen einer Verpflichtung oder des Verhaltens eines Dritten.
Wer eine Verpflichtung oder eine Handlung eines Dritten versprochen hat, hat den anderen Vertragsteil zu entschädigen, wenn sich der Dritte weigert, die Verpflichtung einzugehen oder die versprochene Handlung nicht vornimmt.
Something went wrong...