Glossary entry

Latvian term or phrase:

pielīkst atkāpties

English translation:

agrees to withdraw

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-10 10:56:34 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 6, 2010 17:36
14 yrs ago
Latvian term

pielīkst atkāpties

Latvian to English Law/Patents Law: Contract(s) Purchase agreement
This is in a purchase agreement from Latvia, where I understand it to talk about the seller possibly withdrawing from the deal. (Partial translation: THE SELLER //pielīkst atkāpties// from this agreement should THE PURCHASER, fail to pay the whole purchase price by the set deadline. )
Thanks to all!

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

agrees to withdraw

I suppose that it should read "pielīgst", which seems to me like an old form of the same root as "salīgt", "līgums", etc.
Example sentence:

Pielīgt - Līgstot vienoties par (kā, piemēram, tiesību) piešķiršanu (kādam). (Tezaurs.lv)

Peer comment(s):

agree Jānis Greivuls
37 mins
agree Miķelis (Mike) Strīķis : Seems to me "salīgst" is intended. (More likely russified than an old form.)
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr

shall have the right to breach

I am pretty sure the Latvian should read "pieligst" with a "g", meaning "to agree". In the context of your sentence, I would translate it as:
The seller shall have the right to breach the agreement should the buyer fail to...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-02-06 23:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Dagnia, I only now noticed (thanks, latvi!):
I meant to write:
seller shall have the right to terminate...
Note from asker:
Thank you Zane, this seems to make the most sense given the context. Thank you and everyone else who has helped me.
Peer comment(s):

agree Miķelis (Mike) Strīķis : The buyer already being in breach (non-payment) the seller terminates, not breaches, the deal.
4 hrs
You are absolutely right! Thanks so much for pointing it out!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search