Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Sollen die Ohren Augen machen
French translation:
vos oreilles en prendront plein la vue
Added to glossary by
Anne LJ
Jan 28, 2010 17:49
14 yrs ago
German term
Sollen die Ohren Augen machen
German to French
Marketing
Advertising / Public Relations
Bei einem kleinen Gesamtkunstwerk wie dem neuen XXX "sollen auch die Ohren Augen machen" - und deshalb findet man das Mikrophon jetzt an neuer Stelle, und zwar zwischen den beiden Screens.
Merci d'avance de votre aide. Il s'agit d'une console de jeu.
Merci d'avance de votre aide. Il s'agit d'une console de jeu.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+4
15 hrs
Selected
vos oreilles en prendront plein la vue
au cas ou console aurait un super son, ce qui est probable...
Peer comment(s):
agree |
Véronique Decaux
1 hr
|
merci !
|
|
agree |
Assia Layachi
2 hrs
|
merci
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
3 hrs
|
merci geneviève
|
|
agree |
lorette
: Ou encore "Vous allez en prendre plein les oreilles"
5 hrs
|
merci !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Excellent, un grand merci et à toutes les réponses et commentaires si intéressantes."
+1
3 hrs
vous n'allez pas en croire vos oreilles
Pourquoi pas
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-01-28 21:12:29 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.mediadico.com/dictionnaire/expression/oreille/1
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-01-28 21:12:29 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.mediadico.com/dictionnaire/expression/oreille/1
+2
4 hrs
vos yeux n'en croiront pas vos oreilles !
... est une expression qui relativement fréquente...
(cf google hits)
(cf google hits)
Peer comment(s):
agree |
Paul Hamelin
31 mins
|
Merci Paul !
|
|
agree |
Andrea Jarmuschewski
: mais plutôt "vos yeux n'en croieront pas leurs oreilles", cf. http://www.valdyerres.com/portail/Vos-yeux-n-en-croiront-pas... /// Bien vu, Elisa, en effet !!
10 hrs
|
Merci Andrea ! (cela dit, croiront reste sans "e")
|
5 hrs
le son entre en jeu
Les 2 propositions précédentes sont très bonnes.
Mais puisqu'il s'agit d'une console de jeu, je propose un petit jeu de mots pour rester dans le ton : "Le son entre en jeu"... ou bien "Le son est de la partie"
... grâce au micro placé entre les deux écrans, le son [entre en jeu] [est de la partie]
Mais puisqu'il s'agit d'une console de jeu, je propose un petit jeu de mots pour rester dans le ton : "Le son entre en jeu"... ou bien "Le son est de la partie"
... grâce au micro placé entre les deux écrans, le son [entre en jeu] [est de la partie]
Discussion
OU "vos oreilles ne seront pas en reste"..