Glossary entry

English term or phrase:

future proof

Dutch translation:

toekomstbestendig

Added to glossary by Harris Couwenberg
Jan 22, 2010 08:07
14 yrs ago
English term

future proof

English to Dutch Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters
Only technically, future proof MIS/ERP solution.

Het Engels is uiteraard bagger maar ik kan geen korte maar krachtige oplossing bedenken voor combinatie van technically en future proof.

Proposed translations

+2
26 mins
Selected

toekomstbestendig

Toekomstbestendig wordt ook gezegd van systemen en software-oplossingen.

Zie ook deze definitie van toekomstbestendigheid:
http://www.encyclo.nl/begrip/toekomstbestendigheid

Peer comment(s):

neutral Erik Boers : Juiste vertaling, maar moeilijk te combineren met technically: technisch toekomstbestendige oplossing?
1 hr
disagree Thomas Lof : toekomstbestendig is een germanisme
3 hrs
agree Ron Willems : de meest gebruikte en volgens mij ook meest logische vertaling: de zaak dondert niet meteen in elkaar als/wanneer er in de toekomst iets verandert in de omstandigheden. (hoezo een germanisme?)
3 hrs
agree Kitty Brussaard : To my knowledge idd de meest gebruikelijke term in deze context
6 hrs
agree Barend van Zadelhoff : De enige oplossing die technisch gezien toekomstbestendig is. :)
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 mins

toekomstzeker

Wordt zo vaak gebruikt, zie voorbeelden
Example sentence:

Hiermee is een toekomstzekere en flexibele oplossing gevonden voor een bedrij

Hoe toekomstzeker is terrestoriale digitale televisie

Note from asker:
zowel ... als....KOMT ;-) ik gebruik toekomstbestendig
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X)
3 mins
agree Francis van Stokkom
44 mins
agree Roel Verschueren
1 hr
neutral Erik Boers : Juiste vertaling, maar moeilijk te combineren met technically: technisch toekomstzekere oplossing?
2 hrs
disagree Ron Willems : zowel toekomstbestendig als toekomstvast komen véél vaker voor (scheelt een factor 20-30)
3 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

geschikt voor de toekomst

De enige MIS/ERP-oplossing die technisch geschikt is voor de toekomst.

Zo zou ik het zeggen (op basis van de beperkte context).
Peer comment(s):

agree Ron Willems : als je de hele context erbij neemt, lijkt dit me inderdaad een fraaie en logische oplossing. (maar "technisch toekomstbestendig" kan ook) // ik bedoel dan ook: "de enige ... die technisch gezien toekomstbestendig is", i.p.v. "... geschikt ..."
2 hrs
Technisch toekomstbestendig kan inderdaad ook, maar ik vind "de enige technisch toekomstbestendige MIS/ERP-oplossing" niet zo vlot klinken.
agree Roel Verschueren : idd de meest galante oplossing
7 hrs
Something went wrong...
3 hrs

toekomstvast

Toekomstbestendig is een germanisme, de gangbare term is 'toekomstvast'
Example sentence:

Een toekomstvaste technische oplossing

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search