Jan 19, 2010 11:47
14 yrs ago
angielski term
urban core
angielski > polski
Nauki społeczne
Ekologia i środowisko
Z formularza aplikacyjnego o "European Green Capital Award"
Proportion of on brownfield sites, densification in the inner-city or ***urban cores***, on greenfields.
Proportion of on brownfield sites, densification in the inner-city or ***urban cores***, on greenfields.
Proposed translations
(polski)
3 | rdzen (rdzenie) miejski | Michal Pempkowiak |
4 +2 | centrum aglomeracji miejskiej | Katarzyna M. |
3 | jądro miejskie | Miriam300 |
Proposed translations
4 godz.
Selected
rdzen (rdzenie) miejski
ciezko bez troche szerszego kontekstu, moze sie z tak krotkiego zdania tylko domyslac o co chodzi. Zatem raczek strzal niz pewne tlumaczenie. Chetnie pomoge przy szerszym kontekscie
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sama nie jestem przekonana, czy to właściwy wybór, ale śródmieście i centrum aglomeracji miejskiej to dla mnie synonimy. Ten "rdzeń" nie brzmi zgrabnie, ale jest używany. Dziękuję też Kate, być może masz rację..."
6 godz.
jądro miejskie
-"jądro miejskie"-
parę przykładów-
http://www.riwieramakarska.cro-point.pl/
http://uk.search.yahoo.com/search;_ylt=A1f4cfzT8lVLK4YAditLB...
parę przykładów-
http://www.riwieramakarska.cro-point.pl/
http://uk.search.yahoo.com/search;_ylt=A1f4cfzT8lVLK4YAditLB...
Discussion
inner city= refers to the densely populated area just outside the central business district, but usually connotes a blighted area near the city center