Jan 17, 2010 18:07
14 yrs ago
German term
überprüfe
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Atto di precetto
Sto traducendo un atto di precetto contenente una serie di voci corrispondenti a pagamenti (+ relativi importi) dovuti da un debitore alla parte avversa (ex sentenza del giudice):
"Honorare
Gebühren
Spesen und Barauslagen
*überpr.* Mitteil. Hinterl. Urteil
*beantrage* Nr. 2 begl. Kopien Urteil
*behebe* 2 begl. Kopien Urteil
Gebühren
*überprüfe* Vollstreckungstitel
Leistungsaufforderung
Honorar für Leistungsaufforderung
Niederschrift
*beantrage* Zustellung
Gebühren
*behebe* zugestellten Akt
*überprüfe* erfolglte Zustellung "
Il mio dubbio riguarda i verbi *überprüfe* *behebe* e *beantrage* in questa forma. Qualcuno sa dirmi se siano da considerare come verbi sostantivati, ossia "Überprüfen, Beheben, Beantragen"? Grazie!
"Honorare
Gebühren
Spesen und Barauslagen
*überpr.* Mitteil. Hinterl. Urteil
*beantrage* Nr. 2 begl. Kopien Urteil
*behebe* 2 begl. Kopien Urteil
Gebühren
*überprüfe* Vollstreckungstitel
Leistungsaufforderung
Honorar für Leistungsaufforderung
Niederschrift
*beantrage* Zustellung
Gebühren
*behebe* zugestellten Akt
*überprüfe* erfolglte Zustellung "
Il mio dubbio riguarda i verbi *überprüfe* *behebe* e *beantrage* in questa forma. Qualcuno sa dirmi se siano da considerare come verbi sostantivati, ossia "Überprüfen, Beheben, Beantragen"? Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 | verificato (für überprüfte) | Ellen Kraus |
Proposed translations
11 mins
Selected
verificato (für überprüfte)
vermute ich jedenfalls.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie millle per l'aiuto!"
Discussion
Ups... Erst jetzt gesehen, Ellen ist ja aus Österreich.