This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 15, 2010 06:54
14 yrs ago
German term
in einer modifizierten Weise
German to Romanian
Other
Religion
gnoza, gnosticism
A. v. Harnack hat z.B. gesagt, dass die Gnosis als solche das Ergebnis einer akuten Hellenisierung des Christentums ist. Diese sozusagen kirchengeschichtliche Betrachtung der Gnosis hat sich jedoch als nicht überzeugend erwiesen. Nur z.B. B. E. Percy oder S. Petrement vertreten sie in einer modifizierten Weise.
o reprezinta/ sustin:
- in(tr-o) maniera diferita
- in varianta alterata
- in viziune alterata
sustin o varianta a acesteia
???
Danke im Voraus.
o reprezinta/ sustin:
- in(tr-o) maniera diferita
- in varianta alterata
- in viziune alterata
sustin o varianta a acesteia
???
Danke im Voraus.
Discussion
sau:
susţin într-un fel / mod care este modificat/ schimbat faţă de cel al ... / de cel iniţial
Pt. mine cel puţin, "diferită" înseamnă că este vorba da cu totul altă manieră, care nu are aceleaşi baze ca şi ale primeia.
Bernd
o reprezinta/ sustin:
- in(tr-o) maniera diferita
redă foarte bine sensul.