Glossary entry

Russian term or phrase:

сражаться в первых рядах

English translation:

fight in the front line

Added to glossary by DTSM
Jan 13, 2010 08:18
14 yrs ago
1 viewer *
Russian term

сражаться в первых рядах

Russian to English Other Military / Defense
сражаться в первых рядах
Change log

Jan 15, 2010 08:13: DTSM Created KOG entry

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

fight in the front line



--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2010-01-13 08:24:51 GMT)
--------------------------------------------------

...heroes in the army and lead charges, flank enemy troops, fight in the front line or watch and direct all the movements from a protected vantage point.
http://xbox.vgcore.com/interviews/34.html

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2010-01-13 08:29:30 GMT)
--------------------------------------------------

Of the demons opposing us in the practice of the ascetic life, there are three groups who fight in the front line : those entrusted with the appetites of ...
http://books.google.com.by/books?id=8ViqQ6qYSjIC&pg=PA38&lpg...

--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2010-01-13 08:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

Officers and even generals would often fight in the front line of battle to risk his life with the soldier next to him. The Phalanx battle formation moved...
http://www.bible-history.com/sketches/greece/greek-phalanx.h...
Peer comment(s):

agree Farida Vyachkileva
9 mins
Спасибо, Фарида!
agree Dmitriy Chernyshov
1 hr
Большое спасибо!
agree Natalia Volkova
3 hrs
Спасибо, Наталья!
agree Angela Greenfield
5 hrs
Спасибо, Анжела!
agree Rachel Douglas
12 hrs
Thank you, Rachel!
agree Maria Fokin
15 hrs
Спасибо, Мария!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
4 mins

fight on the frontline

fight on the frontline
контекст бы не помешал
Peer comment(s):

agree Judith Hehir : Interesting. Despite the examples provided by Dimak, I always use "on" rather than "in"
5 hrs
Something went wrong...
17 mins

to show great/admirable courage

It seems like the point relates to the moral quality, rather than physical allocation to a certain part of the front.
Something went wrong...
7 hrs

the be engaged with the first advancing troops

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search