Glossary entry

French term or phrase:

arrosé

English translation:

(washed down) with plenty of wine/boozy

Added to glossary by Rebecca Davis
Jan 12, 2010 14:43
14 yrs ago
1 viewer *
French term

arrosé

French to English Marketing Advertising / Public Relations dietary supplement
This is from an ad for a dietary supplement that is supposed to aid digestion
"repas de fête - osé - arrosé - imposé
pour augmenter l'assimilation natuelle de repas de fêtes
Change log

Jan 19, 2010 15:06: Rebecca Davis Created KOG entry

Discussion

Travelin Ann Jan 12, 2010:
From a fitness website hints on "surviving holiday food and drink"
http://tinyurl.com/yewha7l
might help with some ideas
Nathalie Scabers Jan 12, 2010:
suggestion I would go for something as:
an impressive (or astonishing/audacious) and indispensable wining and dining
osé= daring => synonyms of daring are impressive, astonishing...
imposé as indispensible
Julie Barber Jan 12, 2010:
spicy I much prefer spicy to strong flavours. Look up a company like Alka Seltzer and I'm sure you'll find inspiration!
Joan Berglund (asker) Jan 12, 2010:
tentative slogan translation I am thinking "strong flavors - lots of drinking - heavy foods"
Joan Berglund (asker) Jan 12, 2010:
Yes, it would help if I knew how I was going to translate osé and imposé as well:) I think all the terms refer to the eating and drinking behavior the supplement is supposed to protect you from, maybe something like "spicy" and "heavy"? I don't think I will come up with anything as catchy as the French - I hope they have English advertizing people.
Jonathan MacKerron Jan 12, 2010:
With Jocelyne we need a tad more information here
Jocelyne S Jan 12, 2010:
What about Osé & Imposé Joan, as you may know, the term means "with alcohol a flowing". It would help us to suggest a suitable answer if you could tell us how you've translated Osé and imposé here. It is going to be hard to keep it as brief as the FR.
Jonathan MacKerron Jan 12, 2010:
does arroser here refer to water, alcohol or the supplement?

Proposed translations

+7
3 mins
Selected

(washed down) with plenty of wine

Or you could just use "boozy", depending on the context and the audience
Peer comment(s):

agree liz cencetti (X) : Agree entirely, but how to put that into the rest of the sentence?
4 mins
Thank you. I think "boozy" may work in the sentence, but it's a tough one...
agree Jean-Louis S.
5 mins
Thank you
agree Carruthers (X) : Boozy
7 mins
Thank you
agree Catharine Cellier-Smart : I would definitely go with "boozy (meal)" here
7 mins
Thank you
agree B D Finch : Boozy blowout meal perhaps?
34 mins
Thank you
agree Chris Hall
1 hr
Thank you
agree Jean-Claude Gouin : Personally, I don't like "boozy" ...
2 hrs
Thank you. Neither do I, particularly...but I think it may come in useful here
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
8 mins

at which drink flows freely

Drink often means alcohol in this context.
Something went wrong...
+1
16 mins

well lubricated

Another option, which may imply more of a sense of 'over-doing it'!

http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/wordofmouth/2009/dec/...
Obviously, the Christmas lunch must be well lubricated, or the table will lapse into silence after about 15 minutes. Try, however, not to seize that first glass of wine too eagerly. You will endear yourself to no one by becoming tearfully incomprehensible in the first half hour, not least the people you're supposed to be sharing the bottle with.


thebeachboys.forumsunlimited.com/index.php?showtopic... :
After a vast and well-lubricated (and admittedly extremely tasty) Xmas lunch, ...




Peer comment(s):

agree Jonathan MacKerron : replete with libationary acoutrements...
13 mins
Something went wrong...
11 mins

wining and dining

found this alternative in the link below...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-01-12 16:43:43 GMT)
--------------------------------------------------

see discusion entry as complement

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-01-12 16:44:33 GMT)
--------------------------------------------------

see note in discussion entry
Something went wrong...
2 hrs

(over-)alcoholized

* slightly medical term that could fit.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2010-01-12 17:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

Bingish?!
Something went wrong...
+1
16 hrs

indulgent, alcoholic/boozy festive meals you can't turn down

A suggestion for the whole sentence.
Peer comment(s):

agree Verginia Ophof : I like this ! maybe decadent,boozy...........
1 day 14 hrs
Thank you Verginia
Something went wrong...
7 days

Holiday meals - spirits...sinful delights...irresistible...

Hello,

arrosé = eat meals with alcohol

osé = pas correct/convenable (not "appropriate" or "healthy" eating = sinful delights

imposé = you can't say no to these dinners

I hope this helps.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search