Glossary entry (derived from question below)
Jan 5, 2010 17:15
14 yrs ago
6 viewers *
Latin term
sub
Latin to French
Law/Patents
Law (general)
assignation en référé
Attendu que la demandresse préqualifiée A est actionnaire de la société B, assignée sub 1).....
Bonsoir,
Quelqu'un saurait me dire quel est le mot complet? Ça doit signifier "dessus"ou "supra"....
Merci d'avance,
S.
Bonsoir,
Quelqu'un saurait me dire quel est le mot complet? Ça doit signifier "dessus"ou "supra"....
Merci d'avance,
S.
Proposed translations
(French)
5 +1 | sub | bernadette schumer |
4 | sous, en dessous de. | Thierry Jamez |
3 | ci-après, comme suit | Philippe ROUSSEAU |
Change log
Jan 5, 2010 17:57: Sokratis VAVILIS changed "Language pair" from "French" to "Latin to French"
Jan 10, 2010 09:16: bernadette schumer Created KOG entry
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
sub
= "sous" en latin
Note from asker:
J'y ai même pas pensé:(; j'étais parti en périple dans la langue française.... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beacoup!"
13 mins
sous, en dessous de.
sub, "en dessous de" signifie précisément le contraire de supra, "au dessus"
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-01-05 17:31:39 GMT)
--------------------------------------------------
Comme l'indique la référence, "sub" est une préposition latine - de mêmq que "supra"
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-01-05 17:31:39 GMT)
--------------------------------------------------
Comme l'indique la référence, "sub" est une préposition latine - de mêmq que "supra"
Note from asker:
J'y ai même pas pensé:(; j'étais parti en périple dans la langue française.... |
Merci beaucoup! |
18 hrs
ci-après, comme suit
dans ce contexte
--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2010-01-06 12:14:42 GMT)
--------------------------------------------------
Voir http://www.prima-elementa.fr/Dico-s08.html
--------------------------------------------------
Note added at 18 heures (2010-01-06 12:14:42 GMT)
--------------------------------------------------
Voir http://www.prima-elementa.fr/Dico-s08.html
Note from asker:
Merci beaucoup! |
Something went wrong...