Dec 21, 2009 13:03
14 yrs ago
2 viewers *
English term

signage licence

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
"XXXX" signage licence agreement

Titolo di un contratto, il termine che proprio mi sta facendo innervosire è signage.

Grazie!

Discussion

Chiara De Santis (asker) Dec 22, 2009:
licenza per apertura di negozio monomarca di noto marchio di moda
Marika Costantini Dec 22, 2009:
ciao Chiara.. ...a che cosa si riferisce questo contratto?
Chiara De Santis (asker) Dec 21, 2009:
non "digital" signage, solo signage ...

Proposed translations

1 day 38 mins
Selected

(contratto di) licenza per l'uso di segnaletica XXX

qui lo chiama così (punto 3.5.3)
http://cache-www.intel.com/cd/00/00/29/67/296759_296759.pdf
potrebbe trattarsi di pannelli segnaletici, di cartelloni ecc ecc utilizzati nel negozio...se non sai nello specifico di cosa si tratta, direi che il termine generale "segnaletica" possa andare bene.
ciao, buon lavoro :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno49 min (2009-12-22 13:52:07 GMT)
--------------------------------------------------

in questo link si parla proprio dei negozi:
- segnaletica (mappe del negozio, indicazioni di settore merceologico..)
http://www.ditechonline.it/allegati/trade/irresistibili.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno54 min (2009-12-22 13:57:50 GMT)
--------------------------------------------------

anche "supporti/supporti pubblicitari", "cartelloni pubblicitari", "manifesti pubblicitari", ma non so se si adatta al tuo contesto. senz'altro è qualcosa che ha a che fare, ovviamente, con la marca del negozio ma potrebbe voler significare tante cose. dovresti vedere se riesci a dedurlo dal contratto.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno1 ora (2009-12-22 14:12:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te Chiara e buon lavoro :)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie Marika, ci sto ragionando su e ti farò sapere. Sei stata gentilissima a darti tanto da fare! Chiara"
+3
5 mins

licenza di segnaletica digitale

Potrebbe trattarsi di questo.

Il digital signage è una forma di pubblicità, anche nota in Italia come segnaletica digitale, avvisi pubblicitari digitali, videoposter o cartellonistica digitale, i cui contenuti vengono mostrati ai destinatari attraverso schermi elettronici o videoproiettori appositamente sistemati in luoghi pubblici.





http://it.wikipedia.org/wiki/Digital_signage
Peer comment(s):

agree Maria Giovanna Polito
26 mins
Grazie Maria Giovanna :-)
agree Claudia Carroccetto
1 hr
Grazie Claudia :)
agree Marcello Joseph SPADA
2 hrs
Grazie Marcello!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search