Dec 15, 2009 23:31
14 yrs ago
6 viewers *
Chinese term

第一作者单位

Chinese to English Science Other
Context:兰大以第一作者单位在PNAS上发表关于旱作农业起源的学术论文

TIA

Discussion

Dr JM Chen, PhD Dec 18, 2009:
Dr JM Chen, PhD: 如果某学校研究生发表一论文,其单位将为他所在的院校,故不一定存在雇佣关系。所以,’Affiliation/Organisation/Organization’ 比 ‘employer’ 更全面。

franksf: 请问研究生都在校外打工谋生?还是20多岁了仍由父母抚养?

Dr JM Chen, PhD: I don't understand your logic. 这和研究生打不打工有什么关系。拿(包生活费的)全额奖学金的研究生可不必打工。即使打工,例如在某餐馆打工,他学术论文上写的单位还会是他的院校,不会写他打工的餐馆。

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

First Author's Affiliation/Organisation/Organization

第一作者 = First Author
单位 is usually referred to as Affiliation/Organisation/Organization in English papers
Peer comment(s):

agree Henry Zhang
45 mins
Thank you, Henry!
neutral franksf : A perfect example of "affiliation" is John Nash with Princeton: Visiting Scholar. 单位 is usually a stronger tie.
2 days 3 hrs
Am I missing a deeper meaning here? I never denied the OBVIOUS fact that a researcher CAN be an employee. However, why using the term "employer" which excludes non-employee research students when "organization"/"affiliation" are omni-comprehensive?
agree rolfo
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
5 hrs

(the) employer of the first author

单位 - 工作单位, i.e. where the first author gets paid to make a living

"第一作者单位" emphasizes "单位" not "第一作者", i.e. the employer which makes the first author's work possible.

The weakness of "affiliation", "organization", "institution", etc is that the monetary causal relationship is not made clear or stressed enough, because the "affiliation" by some people may simply mean that they have a mail box or e-mail address with that institution, rather than getting paid by that institution to have done what is published in the paper. Modern science is so industrialized that the employer can get more credit than the author itself (gender neutral).
Peer comment(s):

agree jyuan_us : RIGHT
1 day 1 hr
谢谢啦。
neutral Dr JM Chen, PhD : 如果某学校研究生发表一论文,其单位将为他所在的院校,故不一定存在雇佣关系。所以,’Affiliation/Organisation/Organization’ 比 ‘employer’ 更全面。
1 day 12 hrs
请问研究生都在校外打工谋生?还是20多岁了仍由父母抚养?
Something went wrong...
+1
6 hrs

lead author's employer

I agree with the preceding posters, but I think "lead author" might be a slighly better rendering of 第一作者 than "first author".
Peer comment(s):

agree jyuan_us : SOUND RIGHT BUT NEED EVIDENCE
1 day 5 mins
neutral Dr JM Chen, PhD : 如果某学校研究生发表一论文,其单位将为他所在的院校,故不一定存在雇佣关系。所以,’Affiliation/Organisation/Organization’ 比 ‘employer’ 更全面。 另,‘First Author' is commonly used http://www.google.co.uk/#hl=en&q=first author publication&me...
1 day 11 hrs
neutral franksf : "Lead author" might even be better English, but "first author" has been the convention. See, e.g. http://www.councilscienceeditors.org/members/securedDocument...
1 day 20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search