Glossary entry

Italian term or phrase:

ragioni, azioni e diritti

English translation:

rights, interests and entitlements

Added to glossary by mlreid
Dec 14, 2009 01:17
14 yrs ago
54 viewers *
Italian term

ragioni, azioni e diritti

Italian to English Law/Patents Law (general) mergers and acquisitions
The sentence i a merger agreement reads: la società incorporante subingredisce di pieno diritto nel patrimonio attivo e passivo della società incorporata ed in tutte le sue ***ragioni, azioni e diritti*** come in tutti gli obblighi, impegni e passività. I suspect there is a conventional translation for this expression but cannot find it on line. I came up with ... claims, actions and rights ... which seems pretty weak. All help appreciated.
Proposed translations (English)
3 +1 rights, interests and entitlements

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

rights, interests and entitlements

this formula is often used in legalese
Peer comment(s):

agree Marcello Joseph SPADA
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much, Arrigo. That was spot on and I used it in the translation immediately but the system says to wait 24 hours before replying and you know how time flies when you are having a good time translating!! Merry Christmas! Mary Lynn"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search