Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
rozbiórka metodą obalania
Spanish translation:
demolición por arrastre
Added to glossary by
AgaWrońska
Dec 7, 2009 10:45
14 yrs ago
Polish term
rozbiórka metodą obalania
Polish to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Myslę ze chodzi o coś z "colapso", ale szukam potwierdzenia:
Przy rozbiórce sposobem obalania długość przymocowanych lin powinna być trzykrotnie większa od wysokości obiektu
nie znalazłam na hiszpańskich stronach nic o linach. Może możecie pomóc?
Z góry dziękuję!
Przy rozbiórce sposobem obalania długość przymocowanych lin powinna być trzykrotnie większa od wysokości obiektu
nie znalazłam na hiszpańskich stronach nic o linach. Może możecie pomóc?
Z góry dziękuję!
Proposed translations
(Spanish)
4 | demolición por arrastre | MG Lipski |
4 | pomoc -> artykuł | Magalinek |
Proposed translations
2 days 8 hrs
Selected
demolición por arrastre
Przy rozbiórce sposobem obalania długość przymocowanych lin powinna być trzykrotnie większa od wysokości obiektu.
Liny wskazują, że konstrukcja będzie ciągnięta.
Czyli la demolición por arrastre.
En la demolición por arrastre, se tomarán las precauciones necesarias, para evitar un posible ''latigazo'' por rotura del cable, colocándose un segundo cable de reserva, accesible, para continuar los trabajos de derribo, en caso de rotura del otro cable.
No se utilizarán grúas para efectuar el arrastre, por el riesgo que presentan de volcar.
Las zonas de caída de materiales estarán señalizadas.
Ale można też przewrócić coś, nie ciągnąć lecz pchając, wtedy
a empuje o vuelco.
Liny wskazują, że konstrukcja będzie ciągnięta.
Czyli la demolición por arrastre.
En la demolición por arrastre, se tomarán las precauciones necesarias, para evitar un posible ''latigazo'' por rotura del cable, colocándose un segundo cable de reserva, accesible, para continuar los trabajos de derribo, en caso de rotura del otro cable.
No se utilizarán grúas para efectuar el arrastre, por el riesgo que presentan de volcar.
Las zonas de caída de materiales estarán señalizadas.
Ale można też przewrócić coś, nie ciągnąć lecz pchając, wtedy
a empuje o vuelco.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
2 days 6 hrs
pomoc -> artykuł
Może pomógłby ten artukuł:
"Métodos de demolición"
http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2503175
"Métodos de demolición"
http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2503175
Discussion