Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
épicerie salée
German translation:
Feinkost (-artikel)
Added to glossary by
Béatrice Leclercq
Dec 2, 2009 10:08
14 yrs ago
French term
épicerie salée
French to German
Other
Food & Drink
Lebensmittel
Hat jemand eine Idee wie man "épicerie salée" auf deutsch ausdrücken könnte? ich habe eine ungefähre Ahnung was es ist, aber mir fällt keine Ausdruck dafür ein.
Viel Dank an alle!!!
Viel Dank an alle!!!
Proposed translations
(German)
3 +4 | Feinkostartikel | Béatrice Leclercq |
3 +2 | Feinkost | Sandra Nzekwu |
4 +1 | Delikatessen- salzige und suesse | eva maria bettin |
3 | s.u. | Martina Simon |
Change log
Dec 16, 2009 06:36: Béatrice Leclercq Created KOG entry
Proposed translations
+4
12 mins
Selected
Feinkostartikel
Wenn ich mir diese Aufstellung von "épicerie salée" so ansehe,
http://www.fauchon.com/fr/fr/acheter-en-ligne/epicerie-salee...
würde ich den Begriff in der Übersetzung genau so weit fassen. Mehr Kontext wäre allerdings nicht schlecht.
http://www.fauchon.com/fr/fr/acheter-en-ligne/epicerie-salee...
würde ich den Begriff in der Übersetzung genau so weit fassen. Mehr Kontext wäre allerdings nicht schlecht.
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
18 mins
|
merci
|
|
agree |
Helga Lemiere
: In Österreich und Deutschland machen die keinen Unterschied zwischen 'sucré' und 'salé'.
3 hrs
|
seh ich genauso - danke
|
|
agree |
eva maria bettin
: wenn du den Zusatz -artikel rausnimmst, bin ich Deiner Meinung. Aber bitte vor Weihnachten keinen solchen link mehr! Ich koennte glatt vom Stuhl fallen... und mit mir mein Geldbeutel
10 days
|
danke!
|
|
agree |
robin25
13 days
|
merci!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
13 mins
Feinkost
könnte je nach Kontext passen
9 mins
s.u.
Hier ist mehr Kontext notwendig! Denn man muss von Fall zu Fall entscheiden, wie man den Ausdruck übersetzt. Steht er im Gegensatz zu einem anderen Begriff?
Evtl. nur Lebensmittel schreiben und dann dazu als Gegensatz Süßwaren wählen.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-12-02 13:19:59 GMT)
--------------------------------------------------
Unter "épicerie", wie der Begriff hier gebrauct wird, werden allgmein (haltbare) Lebensmittel verstanden(siehe Grand Robert). Feinkost dagegen ist viel enger gefasst: "Als Feinkost (in der Schweiz ist z. T. auch der etwas weitere Begriff Comestibles, französisch für Esswaren, in Gebrauch) werden besondere oder mit besonderer Sorgfalt ausgewählte Lebensmittel bezeichnet, die nicht zum alltäglichen Bedarf ..." Wikipedia.
Evtl. nur Lebensmittel schreiben und dann dazu als Gegensatz Süßwaren wählen.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-12-02 13:19:59 GMT)
--------------------------------------------------
Unter "épicerie", wie der Begriff hier gebrauct wird, werden allgmein (haltbare) Lebensmittel verstanden(siehe Grand Robert). Feinkost dagegen ist viel enger gefasst: "Als Feinkost (in der Schweiz ist z. T. auch der etwas weitere Begriff Comestibles, französisch für Esswaren, in Gebrauch) werden besondere oder mit besonderer Sorgfalt ausgewählte Lebensmittel bezeichnet, die nicht zum alltäglichen Bedarf ..." Wikipedia.
Reference:
+1
1 day 23 hrs
Delikatessen- salzige und suesse
So hiess das vor 40 Jahren und mehr- Aber ich sehe keinen Grund- warum man das auch heute nicht so nennen koennte.
Da braucht ma n doch wirlich nicht mehr Kontext- es geht um den "Schragen"- heute "Verkaufstisch- bank - oder was auch immer- wo Du einen frischen Kaese vom Laib bekommen kannst- ecc. ecc. ich kann ja nicht alles aufzaehlen
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni0 min (2009-12-04 10:08:48 GMT)
--------------------------------------------------
oder muss ich doch? Also: frische Nudeln - vorbereitete Sossen- Bestimmte zubereitete Salate. Frisch geschnittener Schinken. Natuerlich auch di von Martina angegebenen Produkte- Trockeware einer Luxus-klasse- vom Tee bis Oel. usw. Seid doch nnicht imer so steif bei Euren Antworten!
Da braucht ma n doch wirlich nicht mehr Kontext- es geht um den "Schragen"- heute "Verkaufstisch- bank - oder was auch immer- wo Du einen frischen Kaese vom Laib bekommen kannst- ecc. ecc. ich kann ja nicht alles aufzaehlen
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni0 min (2009-12-04 10:08:48 GMT)
--------------------------------------------------
oder muss ich doch? Also: frische Nudeln - vorbereitete Sossen- Bestimmte zubereitete Salate. Frisch geschnittener Schinken. Natuerlich auch di von Martina angegebenen Produkte- Trockeware einer Luxus-klasse- vom Tee bis Oel. usw. Seid doch nnicht imer so steif bei Euren Antworten!
Discussion
http://www.almyx.eu/produits-sales-epicerie-fine-xsl-244.htm...
http://www.epicerie-niort.com/
http://www.madeleinemarket.com/2-epicerie-fine