Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
(a) mânca cu tot cu pene
English translation:
eat smb alive
Added to glossary by
Magdalena Iacob
Nov 27, 2009 13:09
14 yrs ago
2 viewers *
Romanian term
(a) mânca cu tot cu pene
Romanian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Clatin o bucățică de cărămidă de pe perete, care abia se mai ține. Parcă e un dinte, gata să cadă. Uite că s-a desprins. Dacă mă vede tata, mă mănâncă cu tot cu pene.
(intelesul e ca tatal va fi furios, iar fetita e in pericol de a fi pedepsita :-) cum ati traduce in lb engleza?)
Mulțumesc!
(intelesul e ca tatal va fi furios, iar fetita e in pericol de a fi pedepsita :-) cum ati traduce in lb engleza?)
Mulțumesc!
Proposed translations
(English)
4 +8 | eat smb alive | Magdalena Iacob |
4 | wil eat ( her) up, lock, stock and barrel | Anca Nitu |
4 | skin someone alive | aidan benbow |
3 | chew( me) out | Mihaela Ghiuzeli |
2 | gollop | janoo |
Change log
Dec 6, 2009 13:13: Magdalena Iacob Created KOG entry
Proposed translations
+8
11 mins
Selected
eat smb alive
e o sugestie, dar mie imi reda exact acel sentiment de furia asteptat din partea tatului pt boroboata. :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 1 hr
chew( me) out
In sensul de "reprimand" cum este aici.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=chew out
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-11-28 14:57:12 GMT)
--------------------------------------------------
chewing out - a severe scolding
bawling out, castigation, dressing down, upbraiding, earful, going-over
rebuke, reprehension, reprimand, reproof, reproval - an act or expression of criticism and censure; "he had to take the rebuke with a smile on his face"
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=chew out
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-11-28 14:57:12 GMT)
--------------------------------------------------
chewing out - a severe scolding
bawling out, castigation, dressing down, upbraiding, earful, going-over
rebuke, reprehension, reprimand, reproof, reproval - an act or expression of criticism and censure; "he had to take the rebuke with a smile on his face"
1 day 8 hrs
wil eat ( her) up, lock, stock and barrel
adica in totalitate, inclusiv penele
poate fi vie sau moarta, dupa dorinta "manacatorului"
penele insa se refera la "the whole enchilada"
http://thesaurus.reference.com/browse/lock stock and barrel
http://www.phrases.org.uk/meanings/lock-stock-and-barrel.htm...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2009-11-28 21:12:05 GMT)
--------------------------------------------------
" will" scuze de typo
poate fi vie sau moarta, dupa dorinta "manacatorului"
penele insa se refera la "the whole enchilada"
http://thesaurus.reference.com/browse/lock stock and barrel
http://www.phrases.org.uk/meanings/lock-stock-and-barrel.htm...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2009-11-28 21:12:05 GMT)
--------------------------------------------------
" will" scuze de typo
3 days 7 hrs
skin someone alive
2 days 20 hrs
gollop
will gollop me alive
--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2009-12-01 07:08:07 GMT)
--------------------------------------------------
gollop = înghiţitură grăbită, a înfuleca, a da pe gât
Cand este vorba de poezie, eu incerc sa evit pe cat posibil cuvintele uzuale...
--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2009-12-01 07:08:07 GMT)
--------------------------------------------------
gollop = înghiţitură grăbită, a înfuleca, a da pe gât
Cand este vorba de poezie, eu incerc sa evit pe cat posibil cuvintele uzuale...
Note from asker:
pardon? |
Something went wrong...