Glossary entry

Romanian term or phrase:

(a) mânca cu tot cu pene

English translation:

eat smb alive

Added to glossary by Magdalena Iacob
Nov 27, 2009 13:09
14 yrs ago
2 viewers *
Romanian term

(a) mânca cu tot cu pene

Romanian to English Art/Literary Poetry & Literature
Clatin o bucățică de cărămidă de pe perete, care abia se mai ține. Parcă e un dinte, gata să cadă. Uite că s-a desprins. Dacă mă vede tata, mă mănâncă cu tot cu pene.

(intelesul e ca tatal va fi furios, iar fetita e in pericol de a fi pedepsita :-) cum ati traduce in lb engleza?)

Mulțumesc!
Change log

Dec 6, 2009 13:13: Magdalena Iacob Created KOG entry

Proposed translations

+8
11 mins
Selected

eat smb alive

e o sugestie, dar mie imi reda exact acel sentiment de furia asteptat din partea tatului pt boroboata. :)
Peer comment(s):

agree MMUK (X) : Nu aveți pentru ce!
2 hrs
mersi Mirela :)!
agree wordbridge
3 hrs
mersi Victor!
agree George C.
3 hrs
mersi Solarstone!
agree Y_iana : eat smb alive sau eat smb for breakfast
3 hrs
da sau asa, corect :) mersi Y_iana!
agree Georgiana Vasilescu (X)
7 hrs
mersi Georgiana!
agree corina hancianu
15 hrs
mersi Corina!
agree RODICA CIOBANU
22 hrs
mersi Rodi!
neutral aidan benbow : se intelege, dar cred ca 'skin someone alive' e mai idiomatic
3 days 7 hrs
da, se poate si asa. mersi Aidan!
agree Sandra & Kenneth Grossman
3 days 17 hrs
mersi Sangro!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 1 hr

chew( me) out

In sensul de "reprimand" cum este aici.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=chew out

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2009-11-28 14:57:12 GMT)
--------------------------------------------------

chewing out - a severe scolding
bawling out, castigation, dressing down, upbraiding, earful, going-over
rebuke, reprehension, reprimand, reproof, reproval - an act or expression of criticism and censure; "he had to take the rebuke with a smile on his face"
Something went wrong...
1 day 8 hrs

wil eat ( her) up, lock, stock and barrel

adica in totalitate, inclusiv penele
poate fi vie sau moarta, dupa dorinta "manacatorului"
penele insa se refera la "the whole enchilada"

http://thesaurus.reference.com/browse/lock stock and barrel
http://www.phrases.org.uk/meanings/lock-stock-and-barrel.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2009-11-28 21:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

" will" scuze de typo
Something went wrong...
3 days 7 hrs

skin someone alive

Cred ca asta este idiom in engleza.

http://idioms.thefreedictionary.com/skin alive
Something went wrong...
2 days 20 hrs

gollop

will gollop me alive

--------------------------------------------------
Note added at 3 days17 hrs (2009-12-01 07:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

gollop = înghiţitură grăbită, a înfuleca, a da pe gât

Cand este vorba de poezie, eu incerc sa evit pe cat posibil cuvintele uzuale...
Note from asker:
pardon?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search