Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
verwaarden
English translation:
increase the economic value/ give economic value to
Dutch term
verwaarden
This is my context:
"Nu de melkquota worden losgelaten [and I'm assuming they mean relaxed, rather than scrapped at this stage, since we've got a few years to go before that happens], moeten we in de toekomst 15 tot 20 procent meer melk kunnen verwaarden."
4 +2 | increase the value | solejnicz |
3 +1 | better economic return | MoiraB |
4 | convert into money | sindy cremer |
3 | turn into money = sell | Max Nuijens |
3 | monetise | Caspar van Vark |
"verwaarden" in more context | solejnicz |
Nov 30, 2009 17:45: solejnicz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/4744">Lucy Spring's</a> old entry - "verwaarden"" to ""increase the value""
Mar 20, 2012 13:56: solejnicz changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/937310">solejnicz's</a> old entry - "verwaarden"" to ""increase the value""
Proposed translations
increase the value
--------------------------------------------------
Note added at 5 dagen (2009-11-29 13:10:47 GMT)
--------------------------------------------------
Of course "value" means the same here as "economic value".
Verwaarding van rundvlees uit de Nederlandse biologische melkveehouderij
Increasing the value of beef production on Dutch organic dairy farms
agree |
MoiraB
: in other words a better economic return from livestock production ;-) It always boils down to money in the end.
33 mins
|
Yes, but economic return is not the ONLY thing involved though it is the main target, that is what I wanted to say. Thanks.
|
|
agree |
writeaway
: also a possible translation of valoriser . exactly as it stands in RC dico
1 hr
|
Thanks.
|
turn into money = sell
http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/other/564997-verw...
The selected answer comes from an online dictionary:
http://www.websters-online-dictionary.net/translation/Dutch/...
But this doesn't help much. The other answers provide more information. Verwaarding or het verwaarden means turning something (a product) into money. And although this is a specific word used in agriculture, I think there is nothing wrong with saying "to sell".
Some context: production of milk is not the same as selling it. Not all the milk that is produced on a farm is necessarily offer to the factory. This depends on the contract between farmer and factory, and of course the production quota. Under this system, it is even possible for a farmer to be fined (!) for offering more milk to the factory than agreed. So the amount of milk offered and accepted and financially compensated is the "verwaarde" quanity of milk.
monetise
better economic return
http://pods.dasnr.okstate.edu/docushare/dsweb/Get/Document-2... is about enhancing production
agree |
writeaway
: a spin-off of the French valoriser imho /EU-speak inspired?
2 mins
|
stone me, never occurred to me, as the term first came up in Dutch (NL) meat processing texts, but you could be right!
|
|
neutral |
Max Nuijens
: "economic return" would be right; with "BETTER economic" return you introduce an aspect that is not in the source. I would be very surprised if "verwaarding" has a French/EU origin.
47 mins
|
I infer it from the figures mentioned in the source. I don't think the Dutch can be interpreted in a straightforward way.
|
|
neutral |
solejnicz
: I am not sure if this is only about economic return; see the reference.
1 hr
|
It all comes down to making more profit, and I think your reference indicates that, too.
|
convert into money
http://www.vandriegroup.nl/de-bedrijven-en-de-keten/marketin...
Het ontstaan van kalfsvlees vindt zijn historie in het verwaarden van bijproducten uit de melkveehouderij. Immers een koe levert geen melk, als zij niet elk jaar kalft.
===
http://www.landwijzer.be/nieuwsbrieven/winterconferentie.htm...
Rekenwerk hierover vertrekkende van de akkerbouw/veehouderijsituatie op Warmonderhof om te zien of het vastleggen van koolstof in de bodem door het gebruik van kompost een substantiele bijdrage levert en of dit als meerwaarde te beschouwen is en als dusdanig te verwaarden is.
===
http://www.nieuws.be/nieuws/Preiteelt_kan_mest_van_geiten_be... :
'Preiteelt kan mest van geiten beter verwaarden'
De preiteelt biedt geitenhouders een goede kans om de mest van hun dieren tegen een aantrekkelijke prijs af te zetten.
===
http://www.landbouwleven.be/nl/article/gesloten-varkensbedri... :
“Varkenshouder is vaak een eenzaam beroep en we waren wel te vinden voor meer sociaal contact op het bedrijf”, vertelt Chris. “Met de hoeveslagerij maken we als het ware de cirkel gesloten. We hebben een heel goed product in huis, dat we op die manier beter kunnen verwaarden.”
===
http://bioforum.combell.net/update/download/Biotheekkrant242...
===
Biologische groentesappen uit reststromen
Bonduelle gaat haar reststromen verwaarden tot groentesappen. De kans is groot dat deze ook terecht komen in producten als Knorr Vie. De leverancier van glas- en blikconserven onderzocht samen met het Nederlandse Provalor op twee fabrieken hoe het haar reststromen het best kan verwaarden. Provalor produceert al enkele jaren (biologische) groentesappen uit reststromen voor leveranciers van groente- en fruitsappen. Groentesappen, al la Knorr Vie, zijn de laatste jaren in opkomst.
neutral |
solejnicz
: I think this definition is too limited. I do not see either how "verwaarden tot groentesappen" fits your translation.
4 days
|
Reference comments
"verwaarden" in more context
--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2009-11-24 11:05:24 GMT)
--------------------------------------------------
I mean, "verwaarden" seems to me mean more than just "sell/yield profit".
Het rapport “Verwaarding van rundvlees uit de Nederlandse biologische melkveehouderij” beschrijft de mogelijkheden om binnen de biologische melkveehouderij de productie van biologisch rundvlees te verbeteren.
Discussion