Nov 19, 2009 12:00
14 yrs ago
1 viewer *
French term
Retour d'expérience
French to Polish
Tech/Engineering
Management
Jeszcze jeden "retour".
W Wikipedii jest taki opis http://fr.wikipedia.orgwiki/Retour_d'expérience
A po ang. to m.in. experience feedback
W Wikipedii jest taki opis http://fr.wikipedia.orgwiki/Retour_d'expérience
A po ang. to m.in. experience feedback
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | Kapitalizacja doświadczenia | Lucyna Lopez Saez |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
Kapitalizacja doświadczenia
Takiego sformułowania używano w mojej poprzedniej pracy.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
Something went wrong...