Nov 17, 2009 12:52
14 yrs ago
French term
a un taux d'interet egal a trois fois le taux de l'interet legal
French to Russian
Bus/Financial
Finance (general)
facture
Добрый день,
Прошу помочь с переводом фразы.
Контекст "Penalites de retard calculees a un taux d'interet egal a trois fois le taux de l'interet legal."
Заранее спасибо.
Прошу помочь с переводом фразы.
Контекст "Penalites de retard calculees a un taux d'interet egal a trois fois le taux de l'interet legal."
Заранее спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 | см. ниже | Zoya Shapkina |
4 | стоимость штрафных санкций за задержку (будет) равна легальному проценту ссуды в трехкратном размере | Dorin Culea |
Proposed translations
7 hrs
Selected
см. ниже
Пеня (санкции за просрочку, в зависимости от контекста) рассчитана, исходя из размера процентной ставки, равной сумме трёх процентных ставок, предусмотренных законом
Reference:
Note from asker:
Большое спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!"
37 mins
French term (edited):
a un taux d\'interet egal a trois fois le taux de l\'interet legal
стоимость штрафных санкций за задержку (будет) равна легальному проценту ссуды в трехкратном размере
или : " стоимость штрафных санкций за задержку равна проценту в трехкратном размере от легального процента ссуды"
или : " стоимость штрафных санкций за задержку исчисляется в трехкратном размере от легального процента ссуды"
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-11-17 14:50:08 GMT)
--------------------------------------------------
совершенно верно : "стоимость санкций за задержку будет в три раза дороже "легального" процента"...
а процент ссуды это просто перевод "taux d'intérêt"
"intérêt" это ведь "выгода", процент от одолженой суммы, иначе говоря от ссуды...
задержка оплаты за услуги она ведь тоже регламентирована санкциями...
думаю можно и "в три раза дороже легальнго (официальнго) процента ставки, но мне не очень нравится...
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2009-11-17 15:09:44 GMT)
--------------------------------------------------
вот вариант : "... х 3 от процента законных санкций"
http://ru.wikipedia.org/wiki/Санкции_в_хозяйственных_отношен...
или : " стоимость штрафных санкций за задержку исчисляется в трехкратном размере от легального процента ссуды"
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-11-17 14:50:08 GMT)
--------------------------------------------------
совершенно верно : "стоимость санкций за задержку будет в три раза дороже "легального" процента"...
а процент ссуды это просто перевод "taux d'intérêt"
"intérêt" это ведь "выгода", процент от одолженой суммы, иначе говоря от ссуды...
задержка оплаты за услуги она ведь тоже регламентирована санкциями...
думаю можно и "в три раза дороже легальнго (официальнго) процента ставки, но мне не очень нравится...
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2009-11-17 15:09:44 GMT)
--------------------------------------------------
вот вариант : "... х 3 от процента законных санкций"
http://ru.wikipedia.org/wiki/Санкции_в_хозяйственных_отношен...
Note from asker:
Спасибо, а почему ссуды? это фраза из счета по оплате за услуги, в долг денег не давали. Я подумала, что, может быть, это какая ставка, установленная законом. И я правильно поняла - штрафные санкции будут в три раза больше? т.е. le taux de l'interet legal х 3? |
Большое спасибо! |
Peer comment(s):
neutral |
Vladimir Vaguine
: У санкций не может быть стоимости. Размер, сумма санкций, но не стоимость.
1 day 56 mins
|
Discussion