Glossary entry (derived from question below)
English term
Bonds traded in 15 bps at the break
3 +2 | 突破 | Vasiliy Afanasiev |
3 | 午间休息时债券交易的变化为每秒15位数 | Grace Liu |
Nov 16, 2009 17:59: Vasiliy Afanasiev changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/82545">Fang Sheng's</a> old entry - "Bonds traded in 15 bps at the break"" to ""突破""
Nov 27, 2009 22:22: Adsion Liu changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1063391">Vasiliy Afanasiev's</a> old entry - "Bonds traded in 15 bps at the break"" to ""突破""
Proposed translations
突破
趋势线突破
突破支持线戓阻力线
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-11-13 21:15:43 GMT)
--------------------------------------------------
突破线
午间休息时债券交易的变化为每秒15位数
在金融债券交易方面,break确实是指暴跌或暴升而导致价格大幅波动时突破支持线或阻力线,但在不同语境下,也有可能是“take a break” 的 break。请楼主视上下文决定。
China led 35-31 in the second but let loose in the rest of the first half to witness Angola cut the lead short to 44-42 at the break.中国在第二轮比分为35-31但是输掉了刚开始的领先优势,在中场休息的时候,以44-42分数微弱�
Something went wrong...