Nov 11, 2009 17:51
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Erwerbsmäßig
German to Turkish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
cocuk bakimi ile bir ankette geciyor. Cevaplarin birinin yaninda parantez icinde "nicht erwerbsmäßig" diye geciyor.... tam anlayamadim. Yardimci olursaniz sevinirim. Tesekkür ederim.
Proposed translations
(Turkish)
4 +1 | para kazanma amaçlı olmayan (iş) | Haluk Erkan |
4 | mesleki olarak | Fuat YILMAZ |
Proposed translations
4 hrs
mesleki olarak
Bu bağlamda sanırım "mesleki olarak" yapılıp yapılmadığı sorulmaktadır. Diğer bir anlamı daha var, o da "ticari olarak", ancak buraya uymamaktadır.
Kolay gelsin!
Kolay gelsin!
Example sentence:
Ich habe mein Hobby zum Beruf gemacht, und arbeite jetzt erwerbsmäßig als Musiker
+1
2 days 13 hrs
German term (edited):
nicht erwerbsmäßig
para kazanma amaçlı olmayan (iş)
erwerben: (burdaki anlamı) para kazanmak
aslında o anketteki sorunun tamamını bilseydik, daha tutarlı bir cevap verebilirdik, çünkü "erwerben" fiili farklı anlamlara geliyor. (bknz. Wahrig, s. 437, 1986)
aslında o anketteki sorunun tamamını bilseydik, daha tutarlı bir cevap verebilirdik, çünkü "erwerben" fiili farklı anlamlara geliyor. (bknz. Wahrig, s. 437, 1986)
Example sentence:
Was machst du erwerbsmäßig? (Para kazanmak için ne iş yapıyorsun?)
Peer comment(s):
agree |
dozegi (X)
743 days
|
Teşekkürler, iyi çalışmalar.
|
Something went wrong...