Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
determinata da cessazione dell'attività
English translation:
determined by closure of the business
Added to glossary by
James (Jim) Davis
Nov 8, 2009 11:03
14 yrs ago
24 viewers *
Italian term
determinata da cessazione dell'attività
Italian to English
Other
Law: Taxation & Customs
The whole sentece taken from Italian VAT law reads:
la destinazione di beni all'uso o al consumo personale o familiare dell'imprenditore o di coloro i quali esercitano un'arte o una professione o ad altre finalità estranee alla impresa o all'esercizio dell'arte o della professione, anche se determinata da cessazione dell'attività, con esclusione di quei beni per i quali non è stata operata, all'atto dell'acquisto
la destinazione di beni all'uso o al consumo personale o familiare dell'imprenditore o di coloro i quali esercitano un'arte o una professione o ad altre finalità estranee alla impresa o all'esercizio dell'arte o della professione, anche se determinata da cessazione dell'attività, con esclusione di quei beni per i quali non è stata operata, all'atto dell'acquisto
Proposed translations
(English)
4 +4 | determined by closure of the business | James (Jim) Davis |
4 | determined by cessation of business | Bianca Marsden-Day |
3 | determined by termination of the activity | Being Earnest |
Change log
Nov 22, 2009 06:59: James (Jim) Davis Created KOG entry
Proposed translations
+4
29 mins
Selected
determined by closure of the business
I think "attività" is best translated by business here.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins
determined by termination of the activity
it may sound a little bit too old fashioned so you could say "no longer carrying out the professonal activity"
1 day 6 hrs
determined by cessation of business
Please see reference from HM Revenue and Customs' form (UK) at box 55 on page 12
Something went wrong...