Nov 6, 2009 16:02
14 yrs ago
English term
provisioner
English to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
novel
Frase:Erika phoned Glenda,the estate provisioner, at the dormitory and asked for a meeting immediately at the staff lunchroom. E' un libro che sto leggendo...vivandaia? Non mi viene in mente niente di meglio, non c'è una parola più moderna?
Proposed translations
(Italian)
2 | fornitore | Elena Zanetti |
4 +1 | agente immobiliare | Vincenzo Di Maso |
3 | approvvigionatore | Alessandra Martelli (X) |
3 | il/la responsabile dell'economato/l'economo | cynthiatesser |
Proposed translations
23 mins
Selected
fornitore
di servizi a livello generale.... di beni e servizi
--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2009-11-06 16:27:14 GMT)
--------------------------------------------------
fornitore immobiliare...
--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2009-11-06 16:27:51 GMT)
--------------------------------------------------
ricercatore immobiliare...
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-11-06 18:06:04 GMT)
--------------------------------------------------
addetta al catering allora ... molto moderno....
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-11-06 18:07:11 GMT)
--------------------------------------------------
catering, dal verbo inglese "to cater" che significa "provvedere al cibo, rifornire", indica il complesso delle operazioni di rifornimento in massa di cibi e bevande pronti che vengono effettuate da apposite organizzazioni nell'ambito di comunità, compagnie di trasporto, riunioni, cerimonie, etc.
--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2009-11-06 16:27:14 GMT)
--------------------------------------------------
fornitore immobiliare...
--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2009-11-06 16:27:51 GMT)
--------------------------------------------------
ricercatore immobiliare...
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-11-06 18:06:04 GMT)
--------------------------------------------------
addetta al catering allora ... molto moderno....
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-11-06 18:07:11 GMT)
--------------------------------------------------
catering, dal verbo inglese "to cater" che significa "provvedere al cibo, rifornire", indica il complesso delle operazioni di rifornimento in massa di cibi e bevande pronti che vengono effettuate da apposite organizzazioni nell'ambito di comunità, compagnie di trasporto, riunioni, cerimonie, etc.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
5 mins
approvvigionatore
traduzione letterale, purtroppo non mi viene in mente qualcosa di più "letterario"
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-11-06 16:09:29 GMT)
--------------------------------------------------
responsabile degli approvvigionamenti potrebbe essere una soluzione.. in marketing si direbbe "responsabile degli acquisti" ma non mi pare sia proprio questo il miglior caso di applicazione ^_^
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-11-06 16:09:29 GMT)
--------------------------------------------------
responsabile degli approvvigionamenti potrebbe essere una soluzione.. in marketing si direbbe "responsabile degli acquisti" ma non mi pare sia proprio questo il miglior caso di applicazione ^_^
+1
16 mins
agente immobiliare
"provisioner" è una variante. Traduzione non letterale, ma copre totalmente il contesto.
41 mins
il/la responsabile dell'economato/l'economo
In un hotel, l'economo è colui che si occupa degli acquisti. Nei piccoli hotel è il cuoco stesso che svolge funzione di economo.
Discussion