Nov 1, 2009 12:57
14 yrs ago
English term

close-targeted

English to Spanish Marketing Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
they demonstrate the effectiveness of your organisation and increase the opportunity for close-targeted upsell

Proposed translations

33 mins
Selected

directamente objetivada

se refiere a que el "blanco" que produce el aumento en las ventas está claramente dirigido
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

(ver abajo)

Yo le daría una vueltita sintáctica y diría algo así como "de apuntar directamente al público objetivo" o "de orientar la venta directamente al público objetivo"
Something went wrong...
+1
1 hr

sobreventa dirigida o focalizada

Up-selling
Up-selling is a sales technique whereby a salesman attempts to have the consumer purchase more expensive items, upgrades, or other add-ons in an attempt to make a more profitable sale. Up-selling usually involves marketing more profitable services or products, but up-selling can also be simply exposing the customer to other options he or she may not have considered previously.
Peer comment(s):

agree Emma Ratcliffe
11 hrs
Muchas gracias Emma
Something went wrong...
9 hrs

mercado/público objetivo

Aquel a quien se pretende impactar con un mensaje sea mercadológico, publicitario y/o comunicación, es decir, el público al que se desea “llegar”.

La frase completa puede ser: venta dirigida en un mercado objetivo.
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

close(d)-targeted

Cierre objeto, es indicado porBusinessDictionary (Steven Kaplan)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search