Glossary entry

Italian term or phrase:

portarsi (Satzverständnis)

German translation:

fahren (hier)

Added to glossary by Brigitta Lange
Oct 29, 2009 14:37
14 yrs ago
Italian term

portarsi (Satzverständnis)

Italian to German Law/Patents Law (general)
Aus einem Unfallprotokoll:

Entrambi i veicoli transitavano la Via XX in direzione Via XZ. Il veicolo A con l’intenzione di *portarsi presso il civico 33 al di là della corsia transitata*, effetfuava manovra di svolta a sinistra, non curante del fatto che ivi fosse esistente segnaletica orizzontale di doppia striscia continua.

Wer hilft mir beim eingesternten Teil?

Discussion

sandrayvonne Oct 29, 2009:
auf dem Gegenfahrstreifen Die Hausnahmer befand sich auf der Seite vom Gegenfahrstreifen
Sandra Gallmann Oct 29, 2009:
In altre parole Il veicolo A voleva raggiungere il civico 33 che si trovava dall'altra parte della strada e per farlo ha svoltato a sinistra. La corsia transitata è quella sulla quale viaggiava AI numeri civici alla destra della sua corsia erano quelli pari, quelli dispari erano sull'altra corsia e per raggiungere il 33 ha svoltato a sinistra incurante del fatto che ci fosse la striscia doppia.
Buon lavoro.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

fahren (hier)

Fahrzeug A, das zum Haus Nummer 33 auf der gegenüberliegenden Straßenseite fahren wollte, ...
Peer comment(s):

agree Sibylle Gassmann
11 mins
agree Ulrike Sengfelder
17 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
25 mins

s.u.

"mit der Absicht, Ziel xx jenseits der (überquerten? befahrenen?) Fahrbahn zu erreichen",
oder "hatte xx ... zum Ziel"
als Beispiele.
"Portarsi" bedeutet häufig "sich begeben".
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel : erreichen
2 hrs
Something went wrong...
1 hr

fahren

das Fahrzeug A bog in der Absicht, in die Nähe der Hausnummer 33 jenseits der Fahrspur zu fahren, nach links ab, ungeachtet der Tatsache, dass ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search