This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 27, 2009 08:43
14 yrs ago
2 viewers *
Indonesian term
di ujung tanduk
Indonesian to English
Social Sciences
Government / Politics
governance
This is, I think, an Indonesian colloquial expression that I find difficult to translate to idiomatic English. Literally, it means "at the tip of a horn" but it could mean "hangs in the balance." I'd like to find an expression that is appropriate to the context.
The sentence is as follows:
Nasib upaya pemberantasan korupsi, yang kini **di ujung tanduk,** sungguh ironis di tengah derasnya pujian dunia terhadap Indonesia di bidang ekonomi.
TIA
The sentence is as follows:
Nasib upaya pemberantasan korupsi, yang kini **di ujung tanduk,** sungguh ironis di tengah derasnya pujian dunia terhadap Indonesia di bidang ekonomi.
TIA
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
3 mins
hangs by a thread
imho
12 mins
critical
.
16 mins
19 hrs
at a critical point
salah satu versi yang bisa digunakan, saya kira
1 day 7 hrs
in a perilous situation
"Di ujung tanduk" means "in a very dangerous position."
according to www.dictionary.com
perilous means "involving or full of grave risk or peril; hazardous; dangerous". that is what happens when an egg (telur) is put on the tip (ujung) of a horn (tanduk). it would not be stable and it is literally in a dangerous situation. One slip, and noone can save Humpty Dumpty.
the closest phrase I can think of, IMHO, is "in perilous situation."
according to www.dictionary.com
perilous means "involving or full of grave risk or peril; hazardous; dangerous". that is what happens when an egg (telur) is put on the tip (ujung) of a horn (tanduk). it would not be stable and it is literally in a dangerous situation. One slip, and noone can save Humpty Dumpty.
the closest phrase I can think of, IMHO, is "in perilous situation."
+1
3 days 19 hrs
in a precarious situation
Actually, all the terms suggested are possible to use. It depends how you want the tone of your writing to be. You can use : hanging by a thread/hanging in the balance/on thin ice, if you wish to be figurative; otherwise use : in a precarious situation / in a critical situation.
Peer comment(s):
agree |
BruceJak
: I think it should be "hangs on a knife edge" - that to me is the best way of saying it, and the way we would say it in English (to refer to a critical situation where things can go well, or not).
4246 days
|
+1
51 mins
at a critical juncture
Events are unfolding in a way that one just cannot predict which way things will go
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-11-04 07:25:46 GMT)
--------------------------------------------------
In reference to context, I can add that "critical juncture" implies that important and perhaps difficult decisions are needed. Leave things to chance, and disaster looms. The gist is, it's time to look at decisive action, not laissez-faire, which is what I understand from attempting to combat corruption in Indonesia.
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2009-11-04 07:25:46 GMT)
--------------------------------------------------
In reference to context, I can add that "critical juncture" implies that important and perhaps difficult decisions are needed. Leave things to chance, and disaster looms. The gist is, it's time to look at decisive action, not laissez-faire, which is what I understand from attempting to combat corruption in Indonesia.
Peer comment(s):
agree |
BruceJak
: I think it should be "hangs on a knife edge" - that to me is the best way of saying it, and the way we would say it in English (to refer to a critical situation where things can go well, or not).
4250 days
|
Discussion
Thanks, everyone.