Oct 25, 2009 21:47
14 yrs ago
English term
spotting fluid
English to Hungarian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
drilling fluids
Sajnos csak definíciót tudok adni, szövegkörnyezet nincs:
A small volume or pill of fluid placed in a wellbore annulus to free differentially stuck pipe. Oil-base mud is the traditional stuck-pipe spotting fluid. Speed in mixing and placing the spot is of primary importance to successfully freeing pipe. Because of concern about mud disposal, spots used offshore are either synthetic-based emulsions or benign water-base formulations. Each type is supplied as prepackaged concentrate designed for rapid access and mixing at the rig. A spot frees pipe by covering the stuck region. It presumably breaks up the filter cake, allowing the spot to migrate into cracks in the cake and between the pipe and the cake, reducing the stuck area and allowing pipe to be pulled free.
http://www.glossary.oilfield.slb.com/Display.cfm?Term=spotti...
Tudtok segíteni, hogyan mondják ezt magyarul?
Előre is köszi!
A small volume or pill of fluid placed in a wellbore annulus to free differentially stuck pipe. Oil-base mud is the traditional stuck-pipe spotting fluid. Speed in mixing and placing the spot is of primary importance to successfully freeing pipe. Because of concern about mud disposal, spots used offshore are either synthetic-based emulsions or benign water-base formulations. Each type is supplied as prepackaged concentrate designed for rapid access and mixing at the rig. A spot frees pipe by covering the stuck region. It presumably breaks up the filter cake, allowing the spot to migrate into cracks in the cake and between the pipe and the cake, reducing the stuck area and allowing pipe to be pulled free.
http://www.glossary.oilfield.slb.com/Display.cfm?Term=spotti...
Tudtok segíteni, hogyan mondják ezt magyarul?
Előre is köszi!
Proposed translations
(Hungarian)
3 | fúrófolyadék | denny (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
fúrófolyadék
Évekkel ezelőtt sok olajfúrási szöveget forditottam angolra. A fogalom előfordult a magyarban, de nem emlékszem pontosan hogyan. Angolra, azt hiszem, drilling fluid-ként forditottuk, a spotting fluid soha nem fordult elő. Igy aztán nem vagyok biztos benne. Lehetne még mentőfolyadék, vagy kioldó folyadék, de nem hiszem. Akkor már öblitőfolyadék valószinűbb.
Note from asker:
köszönöm! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...