Oct 19, 2009 04:12
14 yrs ago
Japanese term

Windowsに最初から内蔵されてあるソフトから導く方法で

Japanese to English Tech/Engineering Computers: Systems, Networks 無線LAN設定
また同じ文章からですが、
Context: 無線LAN設定をする場合、それぞれのメーカーに合わせたプログラミングソフトをインストールし、その後に通信ができるように設定をしたり、無線内蔵型ノートPCでは、Windowsに最初から内蔵されてあるソフトから導く方法で設定をしたりする。

よろしくお願いします。

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

by using software applications originally included with Windows

Or just "by using software included with Windows"
Peer comment(s):

agree Tina Wooden : This is the most literal.
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. It was helpful."
+1
1 hr

by using software bundled with Windows

Kurt's response is very much on the mark. Here is just another option...

Search google for "software bundled with windows"
Peer comment(s):

agree Tina Wooden : This would be what the tekkies say in conversation.
10 hrs
neutral Kurt Hammond : "bundled" means software from third parties are distributed together with Windows, most typically as an OEM installation on a new PC. "内蔵されている" to me has the nuance of being "native" applications that are actually a part of the Windows OS.
2 days 6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search