Glossary entry

Spanish term or phrase:

cuaje

Greek translation:

καρπόδεση

Added to glossary by Maria Arelaki
Oct 16, 2009 12:03
14 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

cuaje

Spanish to Greek Other Agriculture
Pepino holándes:
15 – 17 l./ha. y día alternando con XXX desde después del cuaje
Proposed translations (Greek)
3 +1 καρπόδεση
4 πήγμα

Discussion

Constantinos Faridis (X) Oct 28, 2009:
ευχαριστω για την επεξηγηση. Να περαστε καλα
Maria GR (X) Oct 28, 2009:

08:55 [Click here to delete your post] [Click here to edit your post]


Πράγματι, η σημασία του ρήματος είναι αυτή που αναφέρετε, δηλαδή πήζω, στερεοποιούμαι, κλπ. Όμως ως ουσιαστικό η λέξη cuaje, όταν αναφέρεται σε κάποιο φυτό, χρησιμοποιείται για να αποδόσει την καρπόδεση. Άλλωστε, αν δείτε το πρώτο link που παραθέτω ή αν κάνετε μια αναζήτηση στο Internet θα διαπιστώσετε ότι σε περιπτώσεις που το κείμενο αναφέρεται σε φυτά η λέξη "πήγμα" δεν ταιριάζει.
Constantinos Faridis (X) Oct 28, 2009:
translations

cuajar (v.)αραιώνω, πήζω, πήζω κτ., σβολιάζω, στερεοποιούμαι, σχηματίζω θρόμβους

see also

cuajar (v.)≠ adelgazar, adelgazarse, enflaquecer, hacer fino, reducir
τωρα που τη βρηκατε τη καρποδεση...σε ποιο λεξικο;

Proposed translations

+1
1 day 3 hrs
Selected

καρπόδεση

Στον κύκλο ζωής του φυτού είναι η φάση που ακολουθεί την ανθοφορία και την γονιμοποίηση του άνθους και προηγείται της ωρίμανσης του καρπού.

http://www.codiagro.com/630020_es/Bioestimulante-metabólico-...

http://www.euranek.gr/pdf/unit4_gr.pdf
Peer comment(s):

agree Danae Lucia Ferri
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ!"
2 hrs

πήγμα

Στη θερμοκρασία αυτή παραμένει το πήγμα για 15-30'. ... Στη συνέχεια το πήγμα με προσοχή μεταφέρεται σταδιακά σε τυρόπανα ή σε ειδικά καλούπια σχήματος ...
www.aegeancuisine.gr/ViewProduct.aspx?... - Προσωρινά αποθηκευμένη - Παρόμοιες
AegeanCuisine - Μυζήθρα
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search