This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 9, 2009 03:43
14 yrs ago
English term

Discussion

Payiz (asker) Oct 12, 2009:
Спасибо Благодарю всех за старания. В действительности ожидал бурных дебатов коллег по определению русской версии этой широкораспространенной английской фразы. Я бы с удовольствием еще подождал бы несколько дней, но к сожалению из-за автоматического выбора "правильного ответа" пришлось закрыть вопрос, так как соответствующий вариант пока не предложен. Был предложен вариант одним из пользователей сайта, который, отказался постировать свой ответ здесь. Ввиду того, что его ответ был более приемлемым и в знак уважения к его стараниям через неделью буду заново открыть этот вопрос. Пользуясь случаем призываю всех, включая его тоже, подготовить свои наилучши

Proposed translations

+2
3 mins

не следует фиксировать данные о тех, кто...

...
Peer comment(s):

neutral Soliton : Скорее, "не следует перечислять тех кто ..."
14 mins
Тоже вариант... . Спасибо.
agree Olga Leshchenko
2 hrs
Спасибо, Ольга!
agree Elena Sukhova
5 hrs
Спасибо, Елена!
Something went wrong...
25 mins

не учитывайте тех, кто..


Something went wrong...
54 mins

не указывайте/не выясняйте личности тех, кто...

не указывайте/не выясняйте личности тех, кто...
Something went wrong...
1 hr

незачем устанавливать тех, кто...

some context would not harm anyone
Something went wrong...
18 hrs

Не обязательно выяснять/указывать, кто попросту передирает(переписывает) или копирует ответы.

По-моему не в бровь, а в глаз.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search