Oct 5, 2009 06:12
14 yrs ago
Urdu term

mere bap ka kia jata hai.

Urdu to English Other Accounting commerce
how to say this sentence in english?

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

I have nothing to lose in this (affair/dealing/situation/etc.)

Also:
It matters not for me.
It has nothing to do with me.
It harbors no harm to me.
What care I for it!
I care not an iota for it.
Who cares!
And several other expressions of the sort.


Peer comment(s):

agree Irshad Muhammad
1 day 1 hr
Thank you very much!
agree Sajjad Hamadani
1 day 12 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

what does my father lose?

meaning, what would I lose in this situation?
Something went wrong...
+2
3 hrs

It's nothing of my concern

Literal translation is 'What will may father loose?"
But contextually, it shouldn't be translated literally and should be translated as
"I don't care!"
or
"It's nothing of my concern"
Peer comment(s):

agree Quamrul Islam
2 hrs
thanks to you mr. quamrul! :-)
agree Haris Ali Dogar
3 days 10 mins
thanks harisali :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search