This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 4, 2009 19:58
14 yrs ago
Chinese term

建仓期满

Chinese to English Other Finance (general)
上周建仓期满的主动型股票方向基金平均净值下跌幅度为5.71%

Is there any translator in China who knows the rules regarding 建仓期满 here? I need an explanation. Also what does 主动型 actually refer to here? Thanks in advance.
Proposed translations (English)
3 accumulation period has ended

Proposed translations

9 hrs

accumulation period has ended

srock accumulation or buying of stock = 建仓

In the context of investments, refers to the purchase by an institutional broker of a large number of shares over a period of time in order to avoid pushing the price of that share up.
http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/accumulati...

主动型股票方向基金 - active equity fund
主动型基金以寻求取得超越市场的业绩表现为目标
http://zhidao.baidu.com/question/91933660.html

e.g. Australian Active Equity Find, Global Active Equity Fund,
Note from asker:
Thanks, but I think I now got the meaning of this phrase from somewhere else.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search