Oct 4, 2009 14:16
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term
circuito ad ingaggio
Italian to French
Other
Sports / Fitness / Recreation
Salve. Non riesco a capire e quindi nemmeno a tradurre in francese il termine "circuito ad ingaggio" nella frase seguente, riferito al ciclismo :
"Per i circuiti ad ingaggio il corridore deve chiedere autorizzazione." Qualcuno avrebbe un'idea ? Grazie mille !
"Per i circuiti ad ingaggio il corridore deve chiedere autorizzazione." Qualcuno avrebbe un'idea ? Grazie mille !
Proposed translations
(French)
4 | critérium | Agnès Levillayer |
Proposed translations
1 hr
Selected
critérium
Les belges appellent ça une kermesse (on utilise aussi ce mot en Italie pour le cyclisme) et les français un "critérium". Il s'agit de courses organisées en général après les grandes courses à étapes (Tour de France, Giro etc.) et où les professionnels qui se sont mis en vedette sont engagés (et payés) par les organisateurs et se mesurent avec des coureurs locaux.
L'autorisation dont on parle dans ton texte se réfère sans doute à la dispense que le coureur doit demander à son équipe car dans un critérium je croit qu'on court en solo et on ne représente que soi
www.lindependant.com/.../retour-sur-le-criterium-et-l-elite...
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-10-04 15:41:01 GMT)
--------------------------------------------------
OOOPS "je crois"
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-10-04 15:44:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.federciclismo.it/prof/regolamenti/regolamentocors...
L'autorisation dont on parle dans ton texte se réfère sans doute à la dispense que le coureur doit demander à son équipe car dans un critérium je croit qu'on court en solo et on ne représente que soi
www.lindependant.com/.../retour-sur-le-criterium-et-l-elite...
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-10-04 15:41:01 GMT)
--------------------------------------------------
OOOPS "je crois"
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-10-04 15:44:43 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.federciclismo.it/prof/regolamenti/regolamentocors...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup de ton aide. "
Discussion
qui si parla anche di gare a ingaggio.
aspettiamo gli esperti!