Sep 29, 2009 15:16
14 yrs ago
English term

zin

English to Dutch Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
Pregnant women are “expectant mothers” because pregnancy carries the inherent promise of motherhood.

Alvast bedankt!

Discussion

Ron Willems Sep 29, 2009:
Dat vroeg ik me ook af... Slechts één keer, echter :-)
Kate Hudson (X) Sep 29, 2009:
Which part of this sentence is proving troublesome to you?
Kate Hudson (X) Sep 29, 2009:
Which part of this sentence is proving troublesome to you?

Proposed translations

+8
4 mins
Selected

zin

Zwangere vrouwen zijn "in verwachting", omdat zwangerschap de verwachting van het moederschap impliceert.
Peer comment(s):

agree Sabine Piens
11 mins
agree Bea Geenen
1 hr
agree Carolien de Visser
1 hr
agree Iris Shalev
2 hrs
agree avantix
9 hrs
agree 11thmuse : With sentence plus content, based on level of planning ability.
14 hrs
agree Esther Albalak (X)
1 day 3 hrs
agree Mirjam Bonne-Nollen
3 days 17 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

zie hieronder

Een ideetje misschien:
Zwangere zijn 'moeders in verwachting'. Zwangerschap brengt immers de inherente belofte van moederschap met zich mee.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-09-29 15:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

oei, foutje. Moet uiteraard 'zwangere vrouwen (...) zijn.
Something went wrong...
6 mins

sentence

Zwangere vrouwen zijn "aanstaande moeders ', omdat de zwangerschap de inherente belofte van het moederschap draagt.
http://freetranslation.imtranslator.net/?dir=en/nl

En als je nu zelf "aanstaande" (expectant) door iets beters kunt vervangen, dan heb je een aardige zin.

Good luck
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search