Glossary entry

French term or phrase:

opérations à dérivés

Portuguese translation:

operações de/com derivados

Added to glossary by Ligia Dias Costa
Sep 26, 2009 12:50
14 yrs ago
French term

opérations à dérivés

French to Portuguese Law/Patents Law (general) Acte de Pouvoir
Contexto:
L’identification des principaux risques de la société, en particulier ceux provenant des opérations à dérivés, ainsi que la mise en oeuvre et le suivi des systèmes de contrôle interne et d’information opportuns.

Traduzi:
A identificação dos principais riscos da sociedade, particularmente aqueles que resultam das operações (?), bem como a aplicação e o acompanhamento dos sistemas de controle interno e de informação convenientes.

Como traduziriam este termo?
O título do documento em si é 'Acte de Pouvoir'. Traduzi literalmente como Instrumento de Poder'.
Change log

Sep 28, 2009 07:50: Ligia Dias Costa changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "opérations à dérivés"" to ""operações de/com derivados""

Proposed translations

+5
23 mins
Selected

operações com derivados

Bolsa de Derivados - Infopédia
Mercado bolsista organizado, em tudo semelhente à Bolsa de Valores, mas em que se transaccionam não valores mobiliários mas antes produtos derivados (tomam ...
www.infopedia.pt/$bolsa-de-derivados - Em cache - SemelhanteBolsas de Valores e de Derivados
Provavelmente a página com mais links para Bolsas de Valores e de Derivados em todo o globo!
www.aeiou.pt/.../Bolsas-de-Valores-de-Derivados-15251.html -
Peer comment(s):

agree Gil Costa : Eu diria "operações de derivados".
29 mins
Também. Obrigada, Gil
agree João Araújo : Também concordo com o Gil
1 hr
Obrigada, João.
agree Maria Teresa Borges de Almeida : Eu tb. concordo como Gil!
2 hrs
Pronto, já sei.... Obrigada, Teresa!
agree imatahan
2 hrs
Obrigada
agree Maria Meneses : Eu diria como a Lígia, com derivados ou seja operações com instrumentos financeiros transaccionáveis que se designam assim. Trata-se de bens ou activos.
12 hrs
Obrigada, Manuela! É a minha linha de pensamento, exactamente
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Lígia e Tatiana, pela ajuda."
49 mins

operações com subprodutos

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search