Glossary entry

English term or phrase:

track

Portuguese translation:

rastrear

Added to glossary by Arthur Godinho
Sep 25, 2009 17:55
14 yrs ago
English term

track her and her family

English to Portuguese Other Other
We relied on the radio collar to track her and her family, just as we rely on radio-collars to track wolves, which are also difficult to see from the air.

( alguma sugestão para tornar a frase natural porem correta? Não estou satisfeita com "rastrea-la e a sua familia", me parece que o portugues nao esta certo)
Pt do BR
Change log

Sep 28, 2009 11:52: Arthur Godinho Created KOG entry

Proposed translations

+7
10 mins
Selected

rastrear

rastrear a ela e sua família

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-09-25 18:06:38 GMT)
--------------------------------------------------

coleiras eletronicas para rastreamento
Peer comment(s):

agree Giuliano Esgur
3 mins
Grato, Giuliano.
agree Salvador Scofano and Gry Midttun
43 mins
Obrigado, Salvador.
agree Adriana Maciel
1 hr
Grato, Adriana.
agree imatahan
1 hr
Grato, imatahan.
agree Silvia Aquino
3 hrs
Obrigado, silvia.
agree Madalena TH (X)
15 hrs
Grato, Madalena.
agree Isabel Maria Almeida
16 hrs
Obrigado, Isabel.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+2
2 mins

achá / encontrá-la (e a sua família)

achá / encontrá-la (e a sua família)
Peer comment(s):

agree Elisabete Cunha : Sim, encontrar ou localizar.
1 hr
Sim, também é uma boa opção! obrigada!
agree reginakersten : Eu usaria localizar
2 hrs
obrigada!
Something went wrong...
27 mins

para localizar ela e sua família

...
Something went wrong...
59 mins

sinalizá-la e à sua família

outra opção
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search