Glossary entry (derived from question below)
neerlandés term or phrase:
god zend mij een engel om op mij te passen
español translation:
que Dios me mande un ángel para que me guarde
Added to glossary by
Maria Rosich Andreu
Jan 20, 2003 16:25
21 yrs ago
neerlandés term
god zend mij een engel om op mij te passen
neerlandés al español
Otros
Religión
een uitspraak
Proposed translations
(español)
5 +2 | que Dios me mande un ángel para que me guarde | Maria Rosich Andreu |
5 | Dios mandeme un angel que me guarde | Nina Breebaart |
3 +1 | Dios me manda un ángel para guardarme | Elisabeth Ghysels |
Change log
May 17, 2005 10:39: Maria Rosich Andreu changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO" , "Field (specific)" from "(none)" to "Religión"
Proposed translations
+2
15 minutos
Selected
que Dios me mande un ángel para que me guarde
:)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 16:46:10 (GMT)
--------------------------------------------------
als je \"zendt\" bedoeld, dan is het indd wat Elisabeth zegt
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 16:47:36 (GMT)
--------------------------------------------------
als je \"zendt\" bedoeld, dan is het indd wat Elisabeth zegt
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 16:46:10 (GMT)
--------------------------------------------------
als je \"zendt\" bedoeld, dan is het indd wat Elisabeth zegt
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 16:47:36 (GMT)
--------------------------------------------------
als je \"zendt\" bedoeld, dan is het indd wat Elisabeth zegt
Peer comment(s):
agree |
Elisabeth Ghysels
: indien het een wens is (maar dan zou ik na god eigenlijk een komma verwachten)
6 minutos
|
ja, maar anders is het spelling fout... sin contexto, poco más podemos hacer
|
|
agree |
Egmont
50 días
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
19 minutos
Dios me manda un ángel para guardarme
Saludos,
Nikolaus
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 18:51:44 (GMT)
--------------------------------------------------
indien bedoeld was: god zendt mij een engel om op mij te passen
Nikolaus
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 18:51:44 (GMT)
--------------------------------------------------
indien bedoeld was: god zendt mij een engel om op mij te passen
4 horas
Dios mandeme un angel que me guarde
Het is hier sprake van "el modo de imperativo": mendeme - stuurt u mij
que me guarde - el modo de subjuntivo!
Groetjes, Nina
que me guarde - el modo de subjuntivo!
Groetjes, Nina
Discussion