Sep 16, 2009 10:03
14 yrs ago
8 viewers *
French term

désister ... avec ou sans constatation de paiement

French to Russian Law/Patents Law (general)
Фраза из доверенности, которую банк выдает своему уполномоченному:

... consentir toutes mentions et subrogations avec ou sans garantie, *désister la banque avec ou sans constatation de paiement*, donner mainlevée de toutes inscriptions, saisies, oppositions…

Désistement - вообще-то отказ, se désister - отказываться, но здесь глагол не возвратный.

Discussion

Natalia Kharitonova (asker) Sep 16, 2009:
По этой ссылке, по крайней мере, ясно, от чего отказывается компания, четко сказано, что от прав, а здесь они, видимо, только подразумеваются... Да еще avec ou sans constatation de paiement - с подтверждением факта оплаты или без? Или "за плату или безвозмездно"?
yanadeni (X) Sep 16, 2009:
А меня всё-таки смущает отсутствие возвратности. Тем не менее, похожий случай уже тут был в другой паре: http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/law:_contracts/23...

Proposed translations

28 mins
Selected

отказываться от прав требования, принадлежащих банку,

отсутствие возвратности не должно смущать -- он же не за себя отказывается, а за банк, что и упомянуто.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search