Glossary entry

Bosnian term or phrase:

Ja sam tebe sreco drzao na dlanu a ti me ostavljas, nanosis mi ranu.

English translation:

I treated you, honey, like a precious gem, as you are leaving me, causing me this pain.

Added to glossary by Chicago-Bosnian
Jan 18, 2003 02:24
21 yrs ago
Bosnian term

Ja sam tebe sreco drzao na dlanu a ti me ostavljas, nanosis mi ranu.

Non-PRO Bosnian to English Other
song

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

I treated you, honey, like a precious gem, as you are leaving me, causing me this pain.

Translating folk songs...?
Peer comment(s):

agree Tanja Abramovic (X) : ...and now you' re... (instead of "as"); very talented, indeed.
2 hrs
agree Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
3 hrs
agree A.Đapo
4 hrs
agree Ingrid Lovric : this verse even has a rime! EXCELLENT!
12 hrs
agree alszeg
18 hrs
agree hrvaska
3 days 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I liked all proposals, but I would have to go with MAJORITY as I trust your judgments. :) THANK YOU DRAK!!! AND OF COURSE THANK TO ALL OF YOU FOR PARTICPATIONS. YOUR COMMENTS WERE VERY HELPFUL. CHEERS!"
2 days 18 hrs

I kept you, honey, on a palm of my hand, and now you're leaving me, causing me pain

closer to original lyrics
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search