Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
complementary school
français translation:
collège (Tunisie)
Added to glossary by
Anne Carnot
Sep 14, 2009 13:43
14 yrs ago
anglais term
complementary school
anglais vers français
Sciences sociales
Enseignement / pédagogie
Dans un questionnaire où on interroge une personne sur son niveau scolaire : "elementary, complementary, secondary, university". Le questionnaire est destiné à un public tunisien.
Doit-on traduire "complementary" par collège ?
Merci de votre aide.
Doit-on traduire "complementary" par collège ?
Merci de votre aide.
Proposed translations
(français)
4 | collège | Alain Marsol |
4 | collège / lycée | Beila Goldberg |
Proposed translations
54 minutes
Selected
collège
Pour ma part, je traduirais la liste par "école primaire, collège, lycée, université" (secondary étant traduit par lycée).
Vous retrouverez ces termes dans la page fournie en exemple.
Vous retrouverez ces termes dans la page fournie en exemple.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour votre réponse et surtout pour le lien qui m'a été très utile !"
16 minutes
collège / lycée
En supposant que le système tunisien est inspiré du système français où l'on fait une différence entre le collège et le lycée (voir le lien).
Ce qui est fait après l'école primaire et est un choix d'orientation.
Si c'est un questionnaire américain, le problème viendra après : les tranches d'années d'études ne sont pas réparties de la même façon.
Ce qui est fait après l'école primaire et est un choix d'orientation.
Si c'est un questionnaire américain, le problème viendra après : les tranches d'années d'études ne sont pas réparties de la même façon.
Note from asker:
Merci pour votre aide ! |
Something went wrong...