Sep 6, 2009 09:12
14 yrs ago
German term

Boulevardmagazine

German to Italian Other Cinema, Film, TV, Drama
Descrizione di una campagna pubblicitaria che prevede la messa in onda di uno spot su diversi tipi di trasmissioni televisive, tra cui "Boulevardmagazine" (tra cui viene citato "taff"). Ho perfettamente presente di cosa si tratta, ma non mi viene in mente il corrispondente italiano.

grazie

Proposed translations

55 mins
Selected

trasmissioni di varietà

un programma come "taff" potrebbe rientrare nelle trasmissioni di varietà
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti, erano tutte ottime risposte. questa mi sembrava la più adatta al contesto"
+1
8 mins

tabloid

...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-09-06 09:24:40 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, non ho letto bene e pensavo si parlasse di quotidiani.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-09-06 09:26:26 GMT)
--------------------------------------------------

adesso ho visto che c'è anche il *tabloid televisivo*, forse potrebbe andar bene.
Peer comment(s):

agree Katia Iacono
7 hrs
grazie!
Something went wrong...
5 hrs

rubrica di attualità - rubrica di gossip

ho nell'orecchio questa definizione per trasmissioni RAI di questo genere
Something went wrong...
+1
23 hrs

rotocalchi (programmi di costume e società)

Con una definizione forse un po' vecchio stile si chiamano "rotocalchi", specificando il genere: sportivo, di costume, di cultura, cronaca ecc.
Per renderlo più attuale e chiaro, qui direi "programmi" (o "contenitori", o "rubriche", anche se mi sembra che le rubriche siano all'interno di programmi) "dedicati a/che si occupano di costume e società", e/o cronaca rosa e gossip.
Peer comment(s):

agree monica.m
2 hrs
grazie :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search