Sep 3, 2009 16:29
14 yrs ago
English term
disbursed
English to French
Bus/Financial
Journalism
development
Bonjour,
Dans un texte anglais concernant l'attribution de fonds spéciaux au pays en développement, je ne saisis pas très bien comment les sommes reçues ("received") peuvent être différentes des sommes déboursées ("disbursed"):
"As far as it is possible to tell, less than half of pledged amounts have been *received* and only 15 per cent have been *disbursed*"
Peut-être ma traduction des termes "received" et "disbursed" est-elle erronée (le texte anglais a déjà été publié par un quotidien de premier plan et il ne s'agit donc pas d'une erreur d'écriture).
Un grand merci d'avance pour vos éclaircissements!
Dans un texte anglais concernant l'attribution de fonds spéciaux au pays en développement, je ne saisis pas très bien comment les sommes reçues ("received") peuvent être différentes des sommes déboursées ("disbursed"):
"As far as it is possible to tell, less than half of pledged amounts have been *received* and only 15 per cent have been *disbursed*"
Peut-être ma traduction des termes "received" et "disbursed" est-elle erronée (le texte anglais a déjà été publié par un quotidien de premier plan et il ne s'agit donc pas d'une erreur d'écriture).
Un grand merci d'avance pour vos éclaircissements!
Proposed translations
(French)
3 | distribué | Emilie Griveau |
3 +7 | décaissés | jlthierry |
3 | dépensés / alloués | Catherine Boissée |
Proposed translations
12 mins
Selected
distribué
C'est dans ce sens que je comprends "disbursed".
Les pays recevant ces "fonds" doivent ensuite les distribuer.
Les pays recevant ces "fonds" doivent ensuite les distribuer.
Note from asker:
Excellent! C'est la solution la plus simple et la plus claire, que j'ai immédiatement utilisée le soir même, mais Proz.com demande maintenant d'attendre au moins 24h avant de clôturer une question. "Décaissé" ne clarifie en rien la phrase pour un lecteur non averti, tandis que "distribué" en éclaire très bien le sens. De plus, votre réponse fait également partie des solutions figurant sur Thesaurus.com. Un grand merci! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Un grand merci à tous. Je choisirai "distribué" car c'est le terme qui permet le mieux de différencier "received" de "disbursed" pour un lecteur non averti. "
+7
20 mins
décaissés
selon moi, seule une petite partie des sommes reçues a été effectivement utilisée (décaissée)
Peer comment(s):
agree |
ormiston
3 mins
|
merci !
|
|
agree |
Arnold T.
: Ou déboursé(s) !
14 mins
|
merci arnold
|
|
agree |
Jessica Cade
48 mins
|
Merci Jessica
|
|
agree |
Françoise Vogel
: voir par ex.http://www.senat.fr/rap/r00-083/r00-08314.html
1 hr
|
merci Françoise d'avoir ajouté cette référence
|
|
agree |
George C.
2 hrs
|
merci !
|
|
agree |
André Vanasse (X)
11 hrs
|
merci !
|
|
agree |
mimi 254
14 hrs
|
merci !
|
21 hrs
dépensés / alloués
d'autres suggestions...
Discussion