Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Tuna flakes in brine
Czech translation:
Drcený tuňák ve vlastní šťávě
Added to glossary by
Alice Hegrova
Aug 28, 2009 14:44
14 yrs ago
English term
Tuna flakes in brine
English to Czech
Marketing
Food & Drink
Could you help me with the translation of: Tuna flakes in brine?
Proposed translations
(Czech)
5 +4 | Drcený tuňák ve vlastní šťávě | Alice Hegrova |
4 +3 | nakládaný tuňák | Pavel Prudký |
Change log
Sep 14, 2009 08:43: Alice Hegrova Created KOG entry
Proposed translations
+4
18 mins
Selected
Drcený tuňák ve vlastní šťávě
or "Tuňák sendvičový ve vlastní šťávě" (also used)
Peer comment(s):
agree |
Kristian Madar
: myslim si ze toto najlepsie vystihuje originál
27 mins
|
Děkuji! Toto jsou běžné popisy na konzervách.
|
|
neutral |
Pavel Prudký
: Asi se nemusí nutně jednat o konzervy, ani o nižší jakost, kterou signalizuje slovo "drcený"...// http://images.google.com/images?hl=cs&lr=&um=1&sa=1&q="tuna ...
Kukněte kolik hezkých kousků tuňáků na webu je, a jsou to flakes
38 mins
|
Pravděpodobně se o to ale jedná. http://www.tradekey.com/selloffer_view/id/3379596.htm
|
|
agree |
Markéta Demlová MITI
: Nedelala bych z toho zadnou vedu
7 hrs
|
Děkuji!
|
|
agree |
Nicholas Orsillo
: This is the way it is written on cans of tuna flakes in brine that you buy at the store.
1 day 33 mins
|
Děkuji!
|
|
agree |
Blanka Salkova
: pozdě ale přece
2 days 17 hrs
|
Děkuji!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
7 mins
nakládaný tuňák
*
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-08-28 14:53:51 GMT)
--------------------------------------------------
or: tuňákové kousky v nálevu
http://usa.qex.cz/Macaroni and cheese
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-08-28 15:31:27 GMT)
--------------------------------------------------
As you can see from peers, they prefer "tuňákové kousky ve slaném nálevu", I´ve meant the same in a shorter version
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-08-29 09:05:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.co.uk/search?hl=cs&rlz=1R2GGLL_en&q="tuňák...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-08-28 14:53:51 GMT)
--------------------------------------------------
or: tuňákové kousky v nálevu
http://usa.qex.cz/Macaroni and cheese
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2009-08-28 15:31:27 GMT)
--------------------------------------------------
As you can see from peers, they prefer "tuňákové kousky ve slaném nálevu", I´ve meant the same in a shorter version
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-08-29 09:05:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.co.uk/search?hl=cs&rlz=1R2GGLL_en&q="tuňák...
Peer comment(s):
agree |
petr jaeger
: dodal bych ve slanem nalevu, neb netusim, jestli muze nalev byt i jiny
12 mins
|
děkuji
|
|
agree |
Sarka Lhotak
: souhlasim se SLANYM nalevem
18 mins
|
děkuji
|
|
agree |
Martina Silpoch
: zduraznila bych take ten slany nalev a male kousky
38 mins
|
děkuji
|
|
agree |
Antonin Rozkopal
: anebo: plátkový tuňák v solném nálevu (ne drcený)
1 hr
|
děkuji, pochopitelně
|
|
disagree |
Markéta Demlová MITI
: Technicky vzato je vas preklad spravny, ale uz jste to videl na nejake konzerve? Tunak je bud v oleji, v tomate, nebo ve vlastni stave ;-)
8 hrs
|
Proč na konzervě? Je to v zadání? http://www.google.co.uk/search?hl=cs&source=hp&q="nakládaný ...
|
Discussion