Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dose expansion phase
Polish translation:
faza podtrzymania dawki
Added to glossary by
Krzysztof Swierczynski
Aug 28, 2009 08:57
14 yrs ago
42 viewers *
English term
dose expansion phase
English to Polish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
There will be 2 parts to this study – part A (dose escalation phase) and part B (dose expansion phase) of the study.
Proposed translations
(Polish)
4 | faza podtrzymania dawki | Krzysztof Swierczynski |
Change log
Sep 11, 2009 09:21: Krzysztof Swierczynski Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
faza podtrzymania dawki
Wynika z tego, że escalation to zwiększanie dawki, a expansion to podtrzymanie dawki.
Example sentence:
Badanie składało się z fazy wyjściowej, fazy zwiększania dawki, w której dawkę badanego leku zwiększano do dawki docelowej oraz z 12-tygodniowej fazy podtrzymywania dawki, w której dawki lamotryginy/placebo
i jednocześnie podawanych leków przeciwpadaczkowych były utrzymywane na niezmienionym poziomie.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
Something went wrong...