Glossary entry

English term or phrase:

christened

Portuguese translation:

batizado

Added to glossary by Marlene Curtis
Aug 23, 2009 12:28
14 yrs ago
1 viewer *
English term

christened

English to Portuguese Other Art, Arts & Crafts, Painting
contexto: entrevista a uma pessoa japonesa, fala-se da sua noção de tempo e ele diz:

"since I got christened, I've got one thing I got, that remains, in my mind … time is…is real…"

não penso que seja baptizado.

obrigada!
Change log

Sep 6, 2009 12:06: Marlene Curtis Created KOG entry

Discussion

Marlene Curtis Aug 23, 2009:
Baptizado Entendo a sua dúvida agora... Porém "baptizado" também leva um sentido figurado, de "receber um nome".
Benedetta Maxia (X) (asker) Aug 23, 2009:
Cara Marlene, não é uma questão relativa ao termo "baptizado" ou ao facto de haver muitos cristãos no Japão. Neste caso a minha dúvida é se a pessoa entrevistada é, de facto, baptizada ou não. acho que "christened", neste caso, possa querer dizer algo diferente..
Marlene Curtis Aug 23, 2009:
Baptizado Não entendo bem a controvérsia. Há milhares de cristãos no Japão.
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1R2SKPB_enUS335&q=Cri...
Também eu voto na opção do ViBe sugiro mesmo que a apresente formalmente...
Carla Lopes Aug 23, 2009:
Acho a opção do ViBe criativa e super adequada pois pode abranger qualquer um dos sentidos propostos pelos colegas.
Benedetta Maxia (X) (asker) Aug 23, 2009:
Olá ViBe, acho que poderia ser mesmo este o sentido da expressão. não tendo mais contexto acho arriscado traduzir "baptizado", mesmo que uma pessoa japonesa se possa baptizar.
ViBe Aug 23, 2009:
Mais uma ideia p'ra considerar (desenvolvendo ainda mais o sentido figurado da frase): "Desde que passei a ser quem sou / Desde que me lembro / Desde que me deram o meu nome ..."
Benedetta Maxia (X) (asker) Aug 23, 2009:
Olá Teresa, o contexto infelizmente é o que escrevi. São perguntas soltas a temáticas diferentes.
obrigada
Um pouco mais de contexto... ... seria útil!

Proposed translations

+7
6 mins
Selected

batizado

E por que não, mesmo no sentido figurado?



--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-08-23 13:07:51 GMT)
--------------------------------------------------

A palavra "batizado" também leva um sentido figurado, de "receber um nome", sem que haja uma relação direta com Cristo. De qualquer forma, há milhares de cristãos no Japão.
http://www.google.com/search?hl=en&source=hp&q=batismo no Ja...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-08-23 13:10:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1R2SKPB_enUS335&q=Cri...
Note from asker:
olá, no início tinha posto baptizado, mas fiquei na dúvida. parece-me demasiado específico para uma resposta que não tem mais contexto.
Peer comment(s):

agree Luiza Modesto : no sentido real mesmo, veja minha resposta.. tava escrevendo quando vc post..
4 mins
Grata! Com maior contexto, pode-se saber se o sentido é figurado ou não.
agree Mary Palmer
5 mins
Grata!
agree Andréa Mostaço : Totalmente de acordo. Acho que buscar outra coisa é "procurar pelo em ovo". O batismo é um marco de referência que indica o quão rápido o tempo passou na percepção do entrevistado. Sinceramente, não vejo o porquê do nó.
48 mins
Grata! Nem eu...
agree Jorge Rodrigues
1 hr
Grata Jorge!
agree Priscila Diniz
3 hrs
Grata!
agree imatahan
4 hrs
Grata!
agree Alexandra Reimao : Não vale a pena inventar a roda...
9 hrs
Obrigada Alexandra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

cristianizado

pelo contexto...
Something went wrong...
7 mins

abençoado

Sugestão, sem + contexto...
Something went wrong...
+1
10 mins

batizado

Que eu saiba, o Japão é um país budista, não cristão. Não seria de se estranhar um japonês ser batizado já com 10, 20, 30 ou 100 anos de idade se ele resolver se tornar cristão.

Shinto and Buddhism are Japan's two major religions. They have been co-existing for several centuries and have even complemented each other to a certain ...
http://www.japan-guide.com/e/e629.html
Peer comment(s):

agree rhandler
1 hr
Thank you. :)
Something went wrong...
2 mins

educado

poderá ser "educado"?

Babylon English-Portuguese

christened
adj. batizado, dado um nome ao ser batizado

xchristen
v. batizar, nomear; educar

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2009-08-23 12:39:20 GMT)
--------------------------------------------------

Mas é que sem muito contexto, é difícil conseguir perceber a que se refere...
Note from asker:
Olá Carla, sim educado poderia ser uma boa opção. mas nesse contexto não sei se será tipo: desde que me foi dado o nome/desde que nasci
Something went wrong...
+1
4 hrs

me converti ao cristianismo

desde que eu me converti ao cristianismo
Peer comment(s):

agree Kadja Bless (X)
1 hr
Something went wrong...
8 hrs

Desde que passei a ser quem sou/ Desde que me lembro/ Desde que me chamam de ... (o nome da pessoa)

indo um pouco mais ale'm...
Something went wrong...
13 hrs

Desde que sou quem sou

Desta forma contorna-se o problema do baptizado. Tanto pode significar um longo tempo que passou como pode significar que a pessoa se tornou alguém a partir do baptizado. Espero que ajude
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search