Aug 21, 2009 22:19
14 yrs ago
1 viewer *
English term
the patient is crashing
English to Russian
Medical
Medical: Health Care
emergency medicine
what would be the best way to render it?
many thanks for suggestions....
many thanks for suggestions....
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+4
30 mins
Selected
состояние пациента изменяется в сторону критического
или быстро ухудшается
Peer comment(s):
agree |
GaryG
3 hrs
|
agree |
Tatyana Chis
6 hrs
|
agree |
Maria Fokin
12 hrs
|
agree |
JangF
6 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!
Many thanks to everybody to chipped in ..."
3 mins
состояние пациента / больного крайне тяжелое
это как без контекста
а можно хоть какие подробности?
а можно хоть какие подробности?
4 hrs
больной в прострации
"...больной в прострации, кожа покрыта холодным потом, пульс частый, тоны сердца глухие."
The way I see it: His condition downgraded to critical. The prognosis may not be terminal, but a long-term survival looks iffy.
The way I see it: His condition downgraded to critical. The prognosis may not be terminal, but a long-term survival looks iffy.
+1
7 hrs
состояние больного резко ухудшилось
-
--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2009-08-22 07:33:12 GMT)
--------------------------------------------------
Действительно, следует согласиться с Катей, это может быть как ломка от наркотической абстиненции, так и процесс отхода пациента от медицинского наркоза, нужен контекст, но мне, почему-то кажется, что тогда было бы использовано слово "withdrawal symptoms" . К большому сожалению, контекста, на самом деле, маловато...
--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2009-08-22 07:33:12 GMT)
--------------------------------------------------
Действительно, следует согласиться с Катей, это может быть как ломка от наркотической абстиненции, так и процесс отхода пациента от медицинского наркоза, нужен контекст, но мне, почему-то кажется, что тогда было бы использовано слово "withdrawal symptoms" . К большому сожалению, контекста, на самом деле, маловато...
1 day 6 hrs
уходит, умирает
В смысле "все жизненные показатели падают". Конечно, это изменение состояния в сторону критического, только вряд ли сестра кричала так длинно.
Discussion