Aug 20, 2009 06:42
14 yrs ago
1 viewer *
Indonesian term

Qt tau klo at banyak salah,banyak kekurangan.

Non-PRO Indonesian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Manadoesse language, youth & sms style
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): ErichEko ⟹⭐

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

We know that I have lots of mistakes, lots of shortcomings

There could be a typo... "at" could be "aq" which is sms-style for "aku" (I, me)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-08-20 06:50:22 GMT)
--------------------------------------------------

Alternative:
We know that I make lots of mistakes, have lots of shortcomings

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-08-20 07:44:57 GMT)
--------------------------------------------------

I just realize something... "at" is not a typo of "aq", but "ad" which is short for "ada" (have), so the translation would be

We know/realize that we have lots of mistakes, lots of shortcomings
Peer comment(s):

agree ErichEko ⟹⭐ : ... have **made** ...
3 days 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
54 mins

We realize that we have lots of mistakes, lots of handicaps

IMHO
Something went wrong...
+1
1 hr

I realize that I have lots of mistakes, lots of shortcomings

Mungkin kita hanya bentuk halus dari saya atau aku di sini
Peer comment(s):

agree ivo abdman : at typo, the true is qt since a is just below q on keyboard. In Manadonesse, Aku/Saya --> qt whereas Kita --> Torang (from kita orang)
16 hrs
Terima kasih atas informasi dan dukungan Anda
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search