Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
vacaciones escolares
Spanish translation:
ver
Added to glossary by
José Joaquín Navarro
Jul 30, 2009 14:21
14 yrs ago
2 viewers *
French term
vacaciones escolares
French to Spanish
Other
Internet, e-Commerce
vacances scolaires
!He aqui el contexto : "... En effet, les enfants ne paient que les taxes s'ils partent en croisière pendant les vacances (Toussaint, Noël, Hiver, Pâques et Vacances d'été)..."
Lo que quisiera aclarar, es el equivalente de las vacaciones en España. Por ejemplo : Toussaint ?? Todos los Santos ??, hay vacaciones escolares en esta época? Navidades está muy claro, Semana Santa y Verano también, pero Invierno a que corresponde.... La verdad es que me estoy haciendo un lio !
Gracias a todos por su ayuda
Lo que quisiera aclarar, es el equivalente de las vacaciones en España. Por ejemplo : Toussaint ?? Todos los Santos ??, hay vacaciones escolares en esta época? Navidades está muy claro, Semana Santa y Verano también, pero Invierno a que corresponde.... La verdad es que me estoy haciendo un lio !
Gracias a todos por su ayuda
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | ver | José Joaquín Navarro |
4 | voir ci-dessous | Fabien Champême |
4 | semana blanca | carolina ballester |
4 -1 | vacaciones de otoño | María Luisa Galván |
Change log
Jul 31, 2009 17:34: José Joaquín Navarro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/990190">Cristina Peradejordi's</a> old entry - "vacaciones escolares"" to ""ver""
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
ver
Periodos vacacionales en España a los que se refiere tu texto:
Toussaint=día de todos los santos. El día 1 de noviembre no es lectivo.
Noël= vacaciones de Navidad.
Hiver=seguramente se refiere a la semana blanca, periodo de vacaciones allá por el mes de febrero. Pero ojo, esta semana no se disfruta en todas las comunidades españolas, p.ej. en Andalucía no. Pero se refiere a eso.
El resto está claro como dices.
--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2009-07-30 14:39:11 GMT)
--------------------------------------------------
El día de los Santos, como se lllama aquí a efectos vacacionales, puede caer en martes o jueves en cuyo caso puede establecerse un puente vacacional de cuatro días incluyendo el fin de semana.
Toussaint=día de todos los santos. El día 1 de noviembre no es lectivo.
Noël= vacaciones de Navidad.
Hiver=seguramente se refiere a la semana blanca, periodo de vacaciones allá por el mes de febrero. Pero ojo, esta semana no se disfruta en todas las comunidades españolas, p.ej. en Andalucía no. Pero se refiere a eso.
El resto está claro como dices.
--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2009-07-30 14:39:11 GMT)
--------------------------------------------------
El día de los Santos, como se lllama aquí a efectos vacacionales, puede caer en martes o jueves en cuyo caso puede establecerse un puente vacacional de cuatro días incluyendo el fin de semana.
Note from asker:
Muchas gracias José Joaquin |
Peer comment(s):
agree |
Mamie (X)
2 hrs
|
gracias Mamie
|
|
agree |
Sylvia Moyano Garcia
: MAS CLARO IMPOSIBLE!
15 hrs
|
muchas gracias Sylvia!
|
|
agree |
Manuela Mariño Beltrán (X)
20 hrs
|
gracias Manuela
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias José Joaquin "
11 mins
voir ci-dessous
À ma connaissance, il n'y pas de vacances ni à la Toussaint ni en février. En février il y a bien quelques jours (fériés) pour le carnaval, mais c'est tout. Et à la Toussaint c'est pareil, il y a un jour férié mais pas de vacances.
J'ai juste un doute: je suis sûr de ce que j'avance pour la Galice, mais je ne suis pas certain à 100% que ce soit pareil dans toutes les Communautés autonomes.
J'ai juste un doute: je suis sûr de ce que j'avance pour la Galice, mais je ne suis pas certain à 100% que ce soit pareil dans toutes les Communautés autonomes.
Note from asker:
Muchas gracias Fabien |
-1
12 mins
vacaciones de otoño
Es lo que yo pondría teniendo en cuenta que las vacaciones escolares en España son diferentes. Otra opción sería poner "vacaciones del 1 de noviembre o de primeros de noviembre", pero no tengo claro que añada ningún matiz especial.
Note from asker:
Muchas gracias Maria Luisa |
Peer comment(s):
disagree |
José Joaquín Navarro
: no existe esta expresión en el calendario escolar español.
7 mins
|
Pues no, no existe. Pero algo hay que decir ¿no?
|
13 mins
French term (edited):
vacances d'hiver
semana blanca
no hay vacaciones en octubre en España, y tampoco Todos los Santos es día festivo nacional; pero se conoce la fecha así que creo que vale la trad. literal.
En cuanto a las vacaciones de invierno (febrereo-marzo) tampoco las hay, por lo cual lo llamaría semana blanca (no son vacaciones sistemáticas, pero cada vez más escuelas organizan prácticas de esquí en estas fechas).
Espero haberte ayudado : )
En cuanto a las vacaciones de invierno (febrereo-marzo) tampoco las hay, por lo cual lo llamaría semana blanca (no son vacaciones sistemáticas, pero cada vez más escuelas organizan prácticas de esquí en estas fechas).
Espero haberte ayudado : )
Note from asker:
Muchas gracias Carolina |
Discussion
Puedes usar tranquilamente "vacaciones", pues sean puente, acueducto (términos coloquiales, claro, no oficiales) o lo que sea, el caso es que son períodos no lectivos.
Quizás puedas usar el término "período no lectivo" o "días no lectivos".
Lo de "semana blanca" ya te lo han explicado en otra respuesta.
Suerte.