Glossary entry

Danish term or phrase:

jongleren

English translation:

juggling

Added to glossary by Mette Hansen
Jan 7, 2003 20:57
21 yrs ago
Danish term

jongleren

Non-PRO Danish to English Other
= JUGGLE ?
Could this be a spelling mistake?

Jeg ved godt, at jeg har en stor betydning som voksen i de her sammenhænge. Den der jongleren rundt i det der med at være klar over sin egen rolle og også have en åbenhed over for børnenes måde at se tingene på, synes jeg, er det, der er væsentligt
Proposed translations (English)
5 +3 jugglery/juggling
5 +4 juggle
5 juggle

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

jugglery/juggling

Hope this helps.
Peer comment(s):

agree Mads Grøftehauge : juggling would be the correct form in the sentence.
34 mins
Tak!
agree Michael Tettinek
1 hr
agree Trine A
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
+4
3 mins

juggle

You are correct. And no, it's not a spelling mistake.
Reference:

x

Peer comment(s):

agree Charlotte Langbeen
3 mins
Mange tak!
agree Terry Arness : In another context, could also mean simply "the juggler".
4 hrs
agree Susanne Rosenberg
9 hrs
agree Pieter_H : I assume the question was posted in the wrong language pair: "jongleren" is Dutch ...Translation is OK:)
10 hrs
Something went wrong...
4 hrs

juggle

der er tilsyneladende en stavefejl i teksten du skrev i at det danske ord er jonglerer (med r til sidst). "Den der jonglerer rundt".

Peer comment(s):

neutral Susanne Rosenberg : Jeg tror den danske tekst skal læses som "Det med at jonglere rundt med/Det at man skal jonglere rundt med..."
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search